周克希,上海译文出版社编审,从事法语翻译。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·第一卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》,合译作品有:《微积分概念史》、《基督山伯爵》、《幽灵的生活》等,著有《译边草》。
本书分“译余偶拾”、“译书古事”、“走近普鲁斯特”三部分,是著名法国文学翻译家周克希先生记录其翻译生涯种种感受、体验、了悟、探讨的随笔集。其中“翻译要靠感觉”“好译文是改出来的”、“查词典这道坎儿”具见其心得,“折衷的译法”、“译应像写”、“用心灵去感受”、“追寻普鲁斯特之旅”谈翻译《基督山伯爵》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光》的体会,均深耐玩味。
评分
评分
评分
评分
但凡译上点东西,周老那些碎碎念都显得格外亲切。预祝周老早日译完《追》。
评分特别有趣的一本小书。翻译真是一项又难又有挑战又有趣的工作。
评分里尔克说过:“你要爱你的寂寞。 ”翻译有时挺寂寞,但周老先生似乎是边工作着边享受着。 他在此书亲手提笔留给我的一句赠言:Le travail est beau et noble. 将铭记于心。
评分特别有趣的一本小书。翻译真是一项又难又有挑战又有趣的工作。
评分但凡译上点东西,周老那些碎碎念都显得格外亲切。预祝周老早日译完《追》。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有