本书的法文原著是根据涂尔干于1913年至1914年在法国索邦大学的演讲笔记整理出版。之所以选择“实用主义”的问题来讨论,最重要的原因是因为“当时实用主义思潮几乎已经成了唯一通行的真理理论,已经对西方哲学传统构成摧枯拉朽之势,而且也表现出了与社会学思潮非常亲近的成分”。所以,作者致力于对实用主义做出恰当公允的评价或批判,致力于界清实用主义与社会学之间的关系。此次推出本书的中译本,旨在让读者通过译者的
评分
评分
评分
评分
怀疑罗蒂是看了这本书的后半部分才有了自己的路数~
评分哎,这竟然是我读得最顺畅的一本涂尔干的著作,难道是我越来越熟悉涂尔干的思考话语方式了吗?????????
评分怀疑罗蒂是看了这本书的后半部分才有了自己的路数~
评分或许涂尔干企图用来力挽狂澜的“社会学”也没有挽回欧洲人文社科在美国面前的颓势
评分感觉迪尔凯姆的反驳好无力的说,好担心他一不小心就被自己给驳倒了o(>﹏<)o
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有