交流的無奈 在線電子書 圖書標籤: 傳播學 交流的無奈 思想史 傳播 傳播理論 哲學 媒介 communication
發表於2025-01-22
交流的無奈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
G206-091/02不得不參加某些社交活動的時候會覺得他說得非常有道理。
評分Peters的文字美麗如同詩歌,是這學期最好看的一本理論書(一定要讀英文)。意識到交流之不可能,卻正呼喚齣瞭上帝之愛:“我們能在多大程度上寬恕人的愚蠢”。而同情與寬恕之艱難,則彰顯瞭“我們有限的生命既神聖又悲哀”。
評分G206-091/02不得不參加某些社交活動的時候會覺得他說得非常有道理。
評分媒介即巴彆(混亂),媒介愈發展,交流愈睏難。 作者觀點:不應該追求完美的交流,隻能夠追求彼此的關愛。因為愛可以戰勝死亡和對死的恐懼。隻有愛纔能使生命維持和延續下去。 戰勝人類自身邪惡的卻是邪惡本身,那枚被注入罪惡的指環也因此在中土世界灰飛煙滅——《指環王》
評分交流的無奈,從何道寬開始。
本書的主題本身就很奇怪。作者公開聲稱交流是不可能的。他要我們放棄交流的幻想,斷言:“我認為,今天的任務就是要放棄交流的夢想,同時又保留它激發齣來的好處。我們說,把交流當做心靈共享的觀點是行不通的。”又說,“我們永遠不可能像天使一樣交流,這是一個悲慘的事實,但又是幸運的事實。”他研究的是交流的失敗,所以他說:“交流是兩顆腦袋藉精細無誤的符號手段産生的接觸。
考虑到彼得斯在少年时代曾为摩门教传教,其著作中强烈的宗教思想色彩就不足为奇了,尤其体现在对两种交流观的梳理中,某些段落的写作包含道德激情。这种特质与冷静务实的实用主义诉求糅合在一起,体现出细腻、折中又不乏意境深远的气质。 一个需要纠正的观点是,彼得斯虽然常常...
評分我承认这本书肯定非常难以翻译,各种双关、同音异义、头韵、尾韵…译者下了很大功夫,译者序写得很好,译者注也很棒。 但是不得不吐槽一下,为什么同一个英文专业术语前后翻译不一样,看得很头疼啊,比如:strangeness前面翻译为奇异性,后面翻译为陌生性(我觉得是陌生化的意...
評分对着虚空说话 --------读《交流的无奈—传播思想史》 小引 《交流的无奈—传播思想史》这本书其实很早就读过了,大概是刚开始准备考研的时候,那时我对传播学的全部准备也就是郭庆光老师的《传播学概论》,和李彬老师的《传播学引论》...
評分我承认这本书肯定非常难以翻译,各种双关、同音异义、头韵、尾韵…译者下了很大功夫,译者序写得很好,译者注也很棒。 但是不得不吐槽一下,为什么同一个英文专业术语前后翻译不一样,看得很头疼啊,比如:strangeness前面翻译为奇异性,后面翻译为陌生性(我觉得是陌生化的意...
評分一.缘起 一本好书和一部好电影一样,永远是在等着他的读者与观众。相遇更似重逢,而重逢的喜悦与亲切,很大程度上是源自无数次渺小的思考。在没有遇见《对空言说》以前,交流的困境就已然盘旋在我的头顶了,所以在我真正开始读这本书时,会时常感叹我们之间的对话好像早已发生...
交流的無奈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025