神曲 在线电子书 图书标签: 但丁 外国文学 神曲 长诗 意大利 经典 炼狱 天堂
发表于2025-03-10
神曲 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
为了某写文化..而去读的...
评分翻译啊~·!!
评分從此進入悲慘之域路,從此進入永恒痛苦淵,從此走進永劫幽靈隊,三位一體的神權(聖父)神智(聖子)神愛(聖靈)建造了我。是"正義"感動上帝造了我。在我之前,除了永恒的事物無造物,我與天地同在。進此門者,一切希望都要捐棄。
评分图极好(不愧是杜雷),文一般(编译的?),注释不够。可作入门读物。
评分從此進入悲慘之域路,從此進入永恒痛苦淵,從此走進永劫幽靈隊,三位一體的神權(聖父)神智(聖子)神愛(聖靈)建造了我。是"正義"感動上帝造了我。在我之前,除了永恒的事物無造物,我與天地同在。進此門者,一切希望都要捐棄。
“受造恒久永罚永夜。入此地者,弃绝一切希望(C3,10)。”但丁读出地狱之门上的刻字。然后他跟随好老师维吉尔,但丁写尽每一种罪——嗜食者,好淫欲的,贪财好囤积的,愤怒、异端、暴力待己又亵神的,纷争者,背誓者,还有远航的尤利西斯。每一种罪他都找了罪人,他叫出他们的名...
评分——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...
评分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
评分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
神曲 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025