法译唐诗百首

法译唐诗百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:外语教学与研究出版社
作者:何如
出品人:
页数:192 页
译者:何如
出版时间:2003年12月1日
价格:15.9
装帧:平装
isbn号码:9787560037639
丛书系列:
图书标签:
  • 法语 
  • @翻译诗 
  • *北京·外语教学与研究出版社* 
  • 诗词 
  • 翻译 
  • 法译唐诗 
  • 中国古典文学 
  • 下一单 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

何如先生一生致力于法语教学以及中国诗歌的翻译,为中法文化交流做出了巨大贡献。先生早年留学法国,曾师从法国著名诗人保尔·瓦莱里。回国后,教译双栖,先后翻译过长诗《王贵与李香香》、《阿诗玛》等,是《毛泽东选集》法译本的定稿人。译艺精深,享誉海内外。  值此中法文化年之际,我们整理出版这本《法译唐诗百首》以飨中外读者。先生所译唐诗共101首,部分诗歌兼有直译和意译两种版本,而部分诗歌只有直译或意译版本。为保持风格统一,经译者家属同意,本书仅收录了有意译版本的诗歌共97首。同时收录了何先生早年在法国出版的法文长诗《贵妃怨》,这首诗曾得到瓦莱里的激赏。无论是译诗还是创作诗在国内均是首次出版,这对广大诗歌爱好者、法语学习者、研究者以及国外汉学家都是一件幸事。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻译博大精深。不过个别时候不太同意何老师的用词。

评分

翻译诗歌的启蒙著作

评分

翻译博大精深。不过个别时候不太同意何老师的用词。

评分

翻译诗歌的启蒙著作

评分

翻译博大精深。不过个别时候不太同意何老师的用词。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有