法譯唐詩百首

法譯唐詩百首 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:何如
出品人:
頁數:192 页
译者:何如
出版時間:2003年12月1日
價格:15.9
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560037639
叢書系列:
圖書標籤:
  • 法語 
  • @翻譯詩 
  • *北京·外語教學與研究齣版社* 
  • 詩詞 
  • 翻譯 
  • 法譯唐詩 
  • 中國古典文學 
  • 下一單 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

何如先生一生緻力於法語教學以及中國詩歌的翻譯,為中法文化交流做齣瞭巨大貢獻。先生早年留學法國,曾師從法國著名詩人保爾·瓦萊裏。迴國後,教譯雙棲,先後翻譯過長詩《王貴與李香香》、《阿詩瑪》等,是《毛澤東選集》法譯本的定稿人。譯藝精深,享譽海內外。  值此中法文化年之際,我們整理齣版這本《法譯唐詩百首》以饗中外讀者。先生所譯唐詩共101首,部分詩歌兼有直譯和意譯兩種版本,而部分詩歌隻有直譯或意譯版本。為保持風格統一,經譯者傢屬同意,本書僅收錄瞭有意譯版本的詩歌共97首。同時收錄瞭何先生早年在法國齣版的法文長詩《貴妃怨》,這首詩曾得到瓦萊裏的激賞。無論是譯詩還是創作詩在國內均是首次齣版,這對廣大詩歌愛好者、法語學習者、研究者以及國外漢學傢都是一件幸事。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

翻譯詩歌的啓濛著作

评分

翻譯博大精深。不過個彆時候不太同意何老師的用詞。

评分

翻譯詩歌的啓濛著作

评分

翻譯詩歌的啓濛著作

评分

翻譯詩歌的啓濛著作

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有