《社会科学方法论》而这种特点在相当大的程度上得益于他自己的方法方面的素养和方法论上的见解。
韩水法的译本语句通顺,晦涩长句较少,且韩水法的译者序对整本书选译的三篇文献做了一个简单的梳理,清晰明了。 非常欠缺的是那个编辑,居然连错别字都校不出来,常有因错别字而使句子难以理解的情况发生。 可惜了~~
评分 评分对社会科学兴趣与疑问以及感叹一样多,要找一个时间来读韦伯。这里转张鸣的一篇博文表示对社会科学研究的敬意——张鸣|马屁学术的盛行 2017-09-01 文|张鸣 中国人民大学教授 连续几年,年度中国社会科学重大课题公示,前几名居然都是学习领导人的讲话。在题目上就明晃晃地展...
评分 评分不好意思地表示,我没读懂……
评分要命~
评分不好意思地表示,我没读懂……
评分19C的社會學家辯論與對話意識是很強的。這本書里,韋伯在第一篇中提出了他方法論的一個核心內容——“理想模型”。
评分纯粹为交差,看了点皮毛,真仔细看下来不知要花多少时间。这版本有译者对三篇文章的梳理,术语处理得很人性化:“价值中立”简明易懂,另一版的“价值阙如”真是吓倒门外汉==!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有