本書收錄是英國維多亞時代的著名詩人丁尼生的詩歌。要丁尼生的詩歌很值得讀者去細細品味。他的詩音韻很美――在整部英國詩史上能在音韻方麵超過他的沒有幾個人――但是他的音韻是為他的內容服務的,隨著不同的內容而有不同的美。他的詩路廣,詩藝精,值得發掘之處很多。
我特别爱的一个英国诗人 记得小时在雨后苍茫磅礴的大暮海边 读‘过沙洲’ 灵魂狂喜不止 如读李白,李贺,冷山,奥德赛,山海经,列子,搜神记 一样 对他们感觉澄澈 清冽 浩瀚 纯粹 壮阔 哀恸 让想象力本身悸动不已 是英国诗歌里瑰异回荡的弦音 没有拜伦贵族的傲慢表面...
評分丁尼生(也译邓尼生,A.L .Tennyson,1809-1892),19世纪英国最受欢迎的著名诗人,1851年继威廉•华兹华斯(William Wordsworth)后的获桂冠诗人称号。他的个人生活美满幸福,一直在乡间过着田园生活。1884年,丁尼生接受封爵。其主要作品有:《国王的田园诗》(Idylls of th...
評分丁尼生(也译邓尼生,A.L .Tennyson,1809-1892),19世纪英国最受欢迎的著名诗人,1851年继威廉•华兹华斯(William Wordsworth)后的获桂冠诗人称号。他的个人生活美满幸福,一直在乡间过着田园生活。1884年,丁尼生接受封爵。其主要作品有:《国王的田园诗》(Idylls of th...
評分我特别爱的一个英国诗人 记得小时在雨后苍茫磅礴的大暮海边 读‘过沙洲’ 灵魂狂喜不止 如读李白,李贺,冷山,奥德赛,山海经,列子,搜神记 一样 对他们感觉澄澈 清冽 浩瀚 纯粹 壮阔 哀恸 让想象力本身悸动不已 是英国诗歌里瑰异回荡的弦音 没有拜伦贵族的傲慢表面...
評分丁尼生 - 食莲者 “鼓起勇气!”他说,指着前方的陆地, “潮水很快会送我们靠岸登陆。” 下午.他们果然到达了一块陆地, 这地方的时辰仿佛永远是下午。 慵懒昏醉的空气围着海岸飘浮, 像是在困倦的梦里,...
主要是翻譯不給力 但挽歌還是翻譯的很不錯
评分我不得不承認,雖然我不喜歡維多利亞時代的詩人,但你的詩句還是讓我傾慕。
评分這麼多年上譯居然沒有再版。。。
评分“我不妒從未作過盟誓的心,盡管它可以自詡為幸福,它隻在懶惰的莠草中朽腐,我不妒忌匱乏造成的安寜。”
评分我不得不承認,雖然我不喜歡維多利亞時代的詩人,但你的詩句還是讓我傾慕。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有