第一次看是在颠簸的长途汽车里,本是用来打发时间的,竟一下子翻过了大半本了。 我最恨学术书故弄玄虚,自己一知半解,大胆地误人子弟。而基本上,这本书是我心目中学术类书籍的典范。
评分前段时间翻到王佐良先生的《中楼集》,真是爱不释手。知道王先生是英语界的大师,没想到中文功底如此厚实,兴趣和眼界又是如此的宽泛。散文的流变一书读到的是作者的力与心,而不是眼下这选读那文集的编辑性的疏远和功利,这是老一辈学者透过文字带给我们的感动。
评分《英国散文流变》据说是佐良大师的代表作之一。对于英语,我的水平太差;而文学中的散文,更不是我能窥其堂奥的。这本书从《圣经》的古英语译本讲到丘吉尔英语写作的特点,并有大量的原文引文和对应的中文翻译,仅引用的段落和佐良大师的翻译,就可称得上珠玉了,何况商务的品...
评分千万不要被名字吓到,这真的不是大部头学术著作。可读性很强,从16世纪的中古英文散文到20世纪的当代英文,王先生可谓是娓娓道来,且颇有条例,深入浅出,让人不忍掩卷。 如果你是个英国文学爱好者,那该书就算给你列了个很好的书单,几乎各个英国文学的大家都罗列了。 如果你...
评分第一次看是在颠簸的长途汽车里,本是用来打发时间的,竟一下子翻过了大半本了。 我最恨学术书故弄玄虚,自己一知半解,大胆地误人子弟。而基本上,这本书是我心目中学术类书籍的典范。
这本书就宛如王佐良自己描述Johnson的Lives of the Poets那样。
评分这本书就宛如王佐良自己描述Johnson的Lives of the Poets那样。
评分一是对照阅读王佐良先生的精妙译文,二是看王先生如何剪裁分析文章,三看王先生如何评点文章大家。王先生自述“想把语言分析同文学阐释结合起来,引用原作,近似历代名篇展览,可说是散文史与名篇选读的结合。”
评分里面的翻译片段很值得一读。
评分很一般,很一般。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有