罪惡之城 吉陵鎮是一個罪惡之城。中國底層文化的道德傳統置淫於萬惡之首,萬福巷的妓院正是萬惡之淵。劉老實的棺材店偏偏開在妓院的中間,像是死亡對生命之大慾的嘲弄。劉老實跨在棺材板上刨木的姿勢,與嫖客的姿勢互為蒙太奇。他的年輕妻子長笙,白嫩的身軀裹著白衣,在這萬惡之巷裡成為污泥中的白蓮,卻逃不過被染的命運。
強姦,正是暴力施之於性的罪惡,吉陵鎮的罪惡以此為焦點。這件事竟然發生在觀音生辰的慶典,實在是神人不容,尤其因為長笙的形象與觀音暗暗疊合。
郁老道士的自戕,眾妓女的自甘被轎夫踐踏,都是贖罪的儀式。劉邵銘說「吉陵春秋」的故事是表現「男人的受性與純良之脆弱無助」。純良的長笙在生前確實是無助,但借了死亡之力她卻為自己的貞操復仇,成為強者。 觀音假她之手來懲戒孫四房,並警告鎮民:孫四房竟然敢打棺材店老闆的主意,真是跟死亡開玩笑了。「吉陵春秋」實在是一本意象豐富對比無窮的小說,相信未來的評論家當會在這方面繼續探討。
李永平
1947年生于英属婆罗洲沙捞越邦古晋市。台湾大学外文系毕业后,留系担任助教,并任《中外文学》杂志执行编辑。后赴美深造,获美国纽约州立大学比较文学硕士、圣路易华盛顿大学比较文学博士。曾先后任教台湾中山大学、东吴大学、东华大学。
著有《婆罗洲之子》《拉子妇》《吉陵春秋》《海东青:台北的一则寓言》《朱鸰漫游仙境》《雨雪霏霏:婆罗洲童年记事》《大河尽头》,并有译作《大河湾》《幽黯国度》《纸牌的秘密》《道德剧》《尽得其妙:如何读西方正典》《布鲁克林的纳善先生》等。
《吉陵春秋》入选“二十世纪中文小说一百强”,英译本于2003年由美国哥伦比亚大学出版社出版。《大河尽头》上、下卷分别入选2008、2010 《亚洲周刊》十大华文小说,并荣获第三届“红楼梦奖:世界华文长篇小说奖”决审团奖。其他作品曾获时报文学推荐奖、联合报小说奖、联合报读书人年度最佳书奖等奖项。
12月6日 04年左右,在图书馆,偶然拿起一本台湾联合报获奖小说选,读到一篇李永平的《日头雨》时,整个人都吓傻了。我觉得,这篇小说,写得太棒了,和我过去的小说经验,完全不同。但是,那又是一种特别鲜活特别明亮的汉语。它是向古典小说致敬的一种语言,善于白描,句段之...
评分来源:深圳晚报 时间:2013年2月24日 深圳晚报记者 李福莹 1976年秋天,来自南洋的“浪子”李永平,结束了在台湾大学的游学生涯,告别栖身9年的宝岛,再一次动身上路。这回一路漂流到新大陆,机缘凑巧落脚于美国东北的奥伯尼市,看到了生平第一场雪。 秋末的一个傍...
评分自地理实证而言,李永平笔下的吉陵镇是乌有之乡,因为它不存在于任何实有的土地上,即使原型亦是无迹可寻;但若从精神层面来说,吉陵对李永平的意义可谓大矣,其意味着作家对自己的原乡——中国——的虚拟与构建,是漂流已久的浪子对文化母体的眷恋,是离愁的外化。不过奇异...
整本书给人一种浮在半空的感觉 叙事在下 抒情在上 虚虚实实 飘渺不定 “蛇”那篇最有意味 风格上也最接近传统叙事
评分这么精彩的小说没想到豆瓣只有几十个人读过。太可惜了。
评分开始不能接受其道德观。就算只是隐喻。
评分巨好看!!
评分槟城人辜鸿铭学贯中西、成为中国文化在西方的代言人;而砂朥越人李永平则写出一本语言特意追求“去欧化”“恢复汉语纯洁性”、描述一座虚构的旧中国镇子的小说。两人都反映了老一辈南洋华人文化精英的焦虑和自我证明的努力:我们是中国人、“中原正统”后裔!我们的“中国性”毫不输给你们!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有