罪惡之城 吉陵鎮是一個罪惡之城。中國底層文化的道德傳統置淫於萬惡之首,萬福巷的妓院正是萬惡之淵。劉老實的棺材店偏偏開在妓院的中間,像是死亡對生命之大慾的嘲弄。劉老實跨在棺材板上刨木的姿勢,與嫖客的姿勢互為蒙太奇。他的年輕妻子長笙,白嫩的身軀裹著白衣,在這萬惡之巷裡成為污泥中的白蓮,卻逃不過被染的命運。
強姦,正是暴力施之於性的罪惡,吉陵鎮的罪惡以此為焦點。這件事竟然發生在觀音生辰的慶典,實在是神人不容,尤其因為長笙的形象與觀音暗暗疊合。
郁老道士的自戕,眾妓女的自甘被轎夫踐踏,都是贖罪的儀式。劉邵銘說「吉陵春秋」的故事是表現「男人的受性與純良之脆弱無助」。純良的長笙在生前確實是無助,但借了死亡之力她卻為自己的貞操復仇,成為強者。 觀音假她之手來懲戒孫四房,並警告鎮民:孫四房竟然敢打棺材店老闆的主意,真是跟死亡開玩笑了。「吉陵春秋」實在是一本意象豐富對比無窮的小說,相信未來的評論家當會在這方面繼續探討。
李永平
1947年生于英属婆罗洲沙捞越邦古晋市。台湾大学外文系毕业后,留系担任助教,并任《中外文学》杂志执行编辑。后赴美深造,获美国纽约州立大学比较文学硕士、圣路易华盛顿大学比较文学博士。曾先后任教台湾中山大学、东吴大学、东华大学。
著有《婆罗洲之子》《拉子妇》《吉陵春秋》《海东青:台北的一则寓言》《朱鸰漫游仙境》《雨雪霏霏:婆罗洲童年记事》《大河尽头》,并有译作《大河湾》《幽黯国度》《纸牌的秘密》《道德剧》《尽得其妙:如何读西方正典》《布鲁克林的纳善先生》等。
《吉陵春秋》入选“二十世纪中文小说一百强”,英译本于2003年由美国哥伦比亚大学出版社出版。《大河尽头》上、下卷分别入选2008、2010 《亚洲周刊》十大华文小说,并荣获第三届“红楼梦奖:世界华文长篇小说奖”决审团奖。其他作品曾获时报文学推荐奖、联合报小说奖、联合报读书人年度最佳书奖等奖项。
来源:南京日报 时间:2013年1月10日 作者:余光中 在上世纪80年代的台湾小说里,《吉陵春秋》是一个异数。 这本小说的时空坐标不很明确,也许是故意如此。 事件发生的时候,军阀刚走,铁路初通,镇上已有耶稣教堂和外国神父,可以推想该是民国初年,也许就是...
评分2013年伊始,《吉陵春秋》的简体版本终于与大陆读者见面,此时,距离1986年的初版,已过去了二十七年。面对这样一个传统的乡土文学题材作品,我们不禁要问的一个问题是,对今时今日的读者而言,《吉陵春秋》还有现实意义吗?还具备可读性吗? 1、《吉陵春秋》一鸣惊人的时代动...
评分这里没有现实意义上的那种让人痛快的喊打喊杀的大恶 有的只是深入骨髓的 让人作呕的恶 它更倾向于某种人性的劣根性 让人从骨子里 感到恶心 悲哀从四面八方袭来 让你不寒而栗
评分来源:深圳晚报 时间:2013年2月24日 深圳晚报记者 李福莹 1976年秋天,来自南洋的“浪子”李永平,结束了在台湾大学的游学生涯,告别栖身9年的宝岛,再一次动身上路。这回一路漂流到新大陆,机缘凑巧落脚于美国东北的奥伯尼市,看到了生平第一场雪。 秋末的一个傍...
评分来源:深圳商报 时间:2012年1月28日 深圳商报记者 杨青 去年在内地出版的《大河尽头》让内地读者首次结识了来自台湾的马华作家李永平,这本厚重的小说带来的婆罗洲传奇,让无数内地读者眼前一亮,不管是他讲述的故事,还是笔下的风情都是鲜见的、独特的“这一份”。这本...
这本书的整体“氛围感”营造得极其成功,它散发着一种近乎宿命论的悲剧色彩,但这种悲剧并非源于突如其来的灾祸,而是渗透在日常的细枝末节之中,是一种缓慢、不可逆转的衰败。你可以从字里行间嗅到那种陈旧的、带着灰尘和香料混合的气味,感受到黄昏时分冗长阴影投下的压抑。作者成功地将地理环境——那些山川、河流、甚至风向——塑造成了影响人物命运的强大力量。例如,某条河流的枯竭,不仅仅是生态事件,更像是预示着某种精神家园的崩塌。这种将“景物”与“心境”深度捆绑的处理手法,极大地增强了叙事的沉浸感和宿命感。它让你清晰地感觉到,这些人物无论如何挣扎,最终都将服从于他们所处的时代和地域的巨大惯性。这种无可奈何的美学,是这本书最打动我的地方,它让人在叹息之余,感受到一种对历史必然性的敬畏。
评分如果说这本书有什么值得深入研究的地方,那一定是它对“权力结构与道德模糊地带”的探讨。作者似乎并不急于批判或赞扬既有的权力运作,而是冷静地展示了权力是如何渗透到最细微的人际关系和日常决策之中的。它揭示了在宏大的历史叙事背后,那些不得不做出的“次优选择”是如何一步步铸就了既成事实。我被书中关于忠诚与背叛的辩证法所吸引,那种界限的模糊不清——一个人可以在忠诚于理念的同时,背叛具体的人;或者反之。书中对官僚体系内部那种微妙的平衡和倾轧的描写,细致入微,展现了制度如何异化了个人的良知。它不是在写历史事件本身,而是在挖掘事件背后“人性如何适应不公义的结构”的过程。这种深刻的洞察力,使得这本书超越了单纯的历史演义,更像是一部关于权力哲学和生存智慧的教科书,读后让人对现实世界中的复杂博弈有了更清醒的认识。
评分这本书的叙事结构真是让人眼前一亮,它不是那种按部就班的时间线推进,而是像一幅精心编织的挂毯,各个时间节点的片段交错重叠,却又奇妙地指向同一个核心。作者似乎特别擅长捕捉那种“历史的瞬间”,那些转瞬即逝的情感、模糊不清的动机,都被他用极其细腻的笔触描摹出来。我尤其欣赏它对环境细节的刻画,那种湿润的空气、古老城墙上苔藓的颜色,甚至是不同季节里光线的微妙变化,都如同拥有生命一般,让人身临其境。阅读过程中,我时常会停下来,不是因为情节太复杂,而是因为某个词语的组合,或者某个意象的并置,突然击中了我内心深处对某种特定氛围的想象。它更像是一场漫长的、深沉的沉思,而不是简单的故事消费。叙事节奏时而缓慢得像沙漏里的沙子滴落,时而又骤然加速,仿佛抓住了历史洪流中某个决定性的刹那。这种张弛有度的处理,使得即便是对历史背景不甚了解的读者,也能被那种弥漫在字里行间的“古意”深深吸引。它没有急于给出答案或明确的道德判断,而是将选择和困惑留给了读者自己去体会和消化。
评分这本书在人物塑造上展现出一种近乎残酷的真实感。这里的角色都不是脸谱化的英雄或恶棍,他们活生生地存在于那种特定历史的局限性之中,充满了矛盾和自我怀疑。我特别关注了主角面对重大抉择时的内心挣扎,那种深植于骨子里的责任感与人性弱点之间的拉扯,描写得极其到位。作者显然没有满足于外部冲突的描写,而是将大量的笔墨倾注在了人物的“内在景观”上。比如,对某个配角在特定时刻流露出的那一点点不易察觉的嫉妒或渴望的捕捉,就显得格外高明。这些细节让人物变得立体可信,仿佛他们随时会走出书页,与我们擦肩而过。更令人称道的是,作者并未试图将历史的重量完全压垮人物,而是巧妙地展现了他们在巨大压力下依然保持的微弱的人性光辉——哪怕只是一句不经意的安慰,或是一个下意识的保护动作。读完后,我发现自己对这些“活在过去”的人,产生了一种强烈的共鸣和同情,远超出了对历史人物的常规认知。
评分语言风格方面,这部作品带给我一种强烈的“典雅的疏离感”。它不追求口语化的流畅与亲近,而是使用了一种经过精心打磨的、富有古典韵味的句式结构,使得阅读过程本身变成了一种仪式。句子往往很长,层层递进,如同精美的雕刻,每一个修饰语和从句的放置都精准无误,仿佛在构建一个巴洛克式的文学建筑。这种风格使得作品带有一种超脱于当下日常的厚重感,仿佛你正在阅读一份来自久远年代的、被时光洗礼过的文献。然而,这种典雅并非矫揉造作,它与内容高度统一,恰当地衬托了故事背景的庄重与复杂。我尤其喜欢其中一些对自然景物的描摹,那些比喻和通感运用得十分巧妙,打破了传统叙事的沉闷。虽然阅读初时需要集中注意力去适应这种略显繁复的句式,但一旦沉浸其中,便会感受到一种智力上的满足感,仿佛作者在用最精准的工具来解剖复杂的历史命题。
评分有些古旧的语言风格加上不停变换的时间和视角让我有点阅读困难了。画面感很强,但是不连贯,或许拍成电影会好一些。写的是传统和底层的市井,也许是离我的生活太远了,没有特别感受。另外对所有妇人一出现就撩开衣襟奶孩子的出场方式实在是没法子接受,着墨多而频繁反而少了些意味。
评分槟城人辜鸿铭学贯中西、成为中国文化在西方的代言人;而砂朥越人李永平则写出一本语言特意追求“去欧化”“恢复汉语纯洁性”、描述一座虚构的旧中国镇子的小说。两人都反映了老一辈南洋华人文化精英的焦虑和自我证明的努力:我们是中国人、“中原正统”后裔!我们的“中国性”毫不输给你们!
评分是我太肤浅了。。为啥我不大看得懂呢?
评分书前半部分全部是人性的阴暗面、人物行为、对话都很粗俗肮脏,后半部分景物、意境描写愈发优美,像一幅幅画。满篇都是“我刨拉你”,汗
评分短篇拾缀长篇,人物、情节交绕生姿,或以退为进,或以进为退,参差有态。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有