文藝雜談 在線電子書 圖書標籤: 瓦萊裏 文藝理論 法國 文學理論 瓦雷裏 文論 文學 象徵主義
發表於2024-12-26
文藝雜談 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
瓦雷裏的本事:看過他論伏爾泰,論德加,等等,你會覺得去瞭解伏爾泰跟哪傢王室交好,跟哪個貴婦眉來眼去,或者關心德加一幅畫作值多少銀子,簡直就是自辱。可是也沒見瓦雷裏怎麼使勁歌頌人傢,他隻是在那裏講博須哀、孟德斯鳩、馬拉美、伏爾泰們如何與他們的時代發生關聯,淡定得就仿佛那些都理所應當。
評分翻譯問題稍多
評分略讀。
評分翻譯問題稍多
評分這纔叫智性。屎一般的翻譯不能掩蓋瓦萊裏的偉大。
作為法國現代最傑齣的詩人之一,保羅·瓦萊裏不僅以《海濱墓園》等不朽的詩篇贏得瞭永恒的聲譽,他在文藝批評和詩歌理論領域同樣卓有建樹。《文藝雜談》是他重要的論文集,原為五集,由詩人自己分為“文學研究”、“哲學研究”、“近乎政論”、“詩歌和美學理論”、“教學”和“詩人的迴憶”六部分,本書係根據1957年“七星文庫”的兩捲本譯齣,所選的24篇文章,分另《齣自“文學研究”和“詩歌和美學理論”兩個部分。在“文學研究”部分,詩人對維庸、魏爾倫、歌德、雨果、波德萊爾、馬拉美等詩人、作傢進行瞭獨到而令人信服的評述。在“詩歌和美學理論”部分,詩人並沒有刻意建立某種新的詩學或美學體係,而是著重對“創造行為本身,而非創造齣來的事物”進行分析,從中我們可以充分領略瓦萊裏嚴謹的思維方式和對於詩歌的獨特理解。
拉屎拉一半儿,吃饭吃一半儿,看书看一半儿。。。为啥就不能译个全本呢?豆瓣居然说我的评论太短,没法发表。难道我必须象个老太婆那样啰嗦吗?
評分拉屎拉一半儿,吃饭吃一半儿,看书看一半儿。。。为啥就不能译个全本呢?豆瓣居然说我的评论太短,没法发表。难道我必须象个老太婆那样啰嗦吗?
評分文學評論就像相親前的摸底排查,總能讓人清醒地意識到時間緊守隘口時,筆尖也能掀開家底然後將妳戳至內傷。 當妳憋盡全力將吃奶的餘光都投向『文藝』,『文藝』便有了奶子般的光環,若將所有精力都投進去,『文藝』真不如一斤國防豬肉來得實在。 《文藝雜談》是瓦萊里將『文藝...
評分拉屎拉一半儿,吃饭吃一半儿,看书看一半儿。。。为啥就不能译个全本呢?豆瓣居然说我的评论太短,没法发表。难道我必须象个老太婆那样啰嗦吗?
評分诗歌与罪业:前资本主义时代的抒情诗人 在十九世纪由煤气灯光与玻璃拱廊街组成的巴黎都市迷林中,有两个维度的精神坐标:波德莱尔与波拿巴•拿破仑。在本雅明看来,随心所欲、放荡不羁的文人波德莱尔与以职业密谋家发迹的拿破仑与对立而同构,诗人的艺术口号朝三暮四,诗...
文藝雜談 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024