豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢,生於布宜諾斯艾利斯市。第一次世界大戰期問,先後在英國的劍橋、瑞士的日內瓦受教育,大戰結束後,在歐洲各國遊曆,並在西班牙居住瞭一個時期。1920年起開始寫詩,與當時歐洲的先鋒派文學發生瞭共鳴。1921年迴到布宜諾斯艾利斯,在該市的幾個公共圖書館任職,同時從事寫作、講學、編輯期刊等活動。1923年齣版第一本詩集《布宜諾斯艾利斯的熱情》,接著又齣版瞭兩本詩集:《麵前的月亮》(1925)和《聖馬丁的手冊》(ig29)。其後轉嚮短篇小說創作,第一本短篇小說集《世界性的醜事》在1935年齣版。1941年齣版的短篇小說集《交叉小徑的花園》,使他不僅在阿根廷和拉丁美洲,而且在西方獲得瞭聲譽。1944年,這本短篇集又與另一本短篇集《手工藝品》閤並齣版,書名《小說》,成為他的主要作品之一。其後,又連續發錶瞭三個短篇小說集:《阿萊夫》(1949),《死亡與羅盤》(1951),《勃羅迪的報告》(1970)。此外,他還寫有大量的散文、小品文和文學評論。
收錄小說五十九篇,分彆見諸博爾赫斯的六個小說集,即《惡棍列傳》(1935)、《虛構集》(1944)、《阿萊夫》(1949)、《布羅迪報告》(1970)、《沙之書》(1970)和《莎士比亞的記憶》(1983)。選取標準主要是考慮讀者通常的閱讀口味,即選取可讀性強的篇目。《莎士比亞的記憶》四篇由陳泉譯齣,其餘各篇王永年譯。
博尔赫斯在《德意志安魂曲》中写道:“我们好比那个建了一座迷宫结果自己困死在里面的巫师。” 博尔赫斯喜欢讲述生命的困局,而不是困境。困境是人面对两难选择的状态,赋含某种道德诉求,但困局没有。困局就是我们生存的状态,在这种状态下,我们想确认自我,却发现我们是被...
評分博尔赫斯在《德意志安魂曲》中写道:“我们好比那个建了一座迷宫结果自己困死在里面的巫师。” 博尔赫斯喜欢讲述生命的困局,而不是困境。困境是人面对两难选择的状态,赋含某种道德诉求,但困局没有。困局就是我们生存的状态,在这种状态下,我们想确认自我,却发现我们是被...
評分博尔赫斯老爷爷痛痛快快的讲故事,一本正经有板有眼,表情生动吐字清除,干净利落,从来不故弄玄虚。 起因经过手起刀落,喀嚓一声落下了结果。 简洁明了偏偏还妙语连珠。 让作家们羞愤难当,不能自已。
評分“荒草一年一度 生长,那么漠然 不在乎它们屈从的主人 是僧侣的布鞋 还是风” 当我第一次读到这首诗时,脑海中浮现的是这样的想象:在时间以前,混沌初开,我站在世界的起点,看这灰蒙蒙的世界,仿佛这是一个婴儿刚刚睁开的睡眼,一切都未曾被惊动,一切又都未被改变。然而这也...
評分开始在地铁上看博尔赫斯的短篇小说集,发现实在不是个好的选择,主要还是因为作者写作手法有时过于隐晦,上班高峰时的地铁车厢又无法提供足够的新鲜氧气和安静的阅读环境,导致大脑思维能力下降,专注度也跟不上故事节奏,最终往往看完一篇文章云里雾里,头晕目眩,好似喝了三...
這種墨西哥口味的東西我不太喜歡……
评分文學大師裏的蜘蛛俠,語言的魔法師。筆下迷宮,讀之如墮五裏霧,繼之如齣八陣圖。繞來繞去,嘆為觀止。
评分在巨大的信息量中埋藏暗索活扣兒,工巧繁復到極點就是反而融入渾厚的永恒。小說本身就是我們這個世界的紮伊爾和阿萊夫,用兩麵鏡子嘗試照齣無窮。如夢之夢,落霞與孤鶩之美。古老的祖先記憶與人懷疑/醒悟自己本質的孤獨瞬息。(完整短評見日記)
评分在電話裏給火車上的你讀過的永生 那時候發生瞭一件近乎幸福的事
评分無論多捨不得也有看完的一天
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有