席勒文集(全六捲) 在線電子書 圖書標籤: 席勒 德國 文學 德國文學 外國文學 戲劇 德語文學 文集
發表於2024-11-05
席勒文集(全六捲) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
戲劇沒讀完,看瞭《強盜》,小說看完瞭,召喚鬼魂的人,寫得真好。
評分全六集沒讀完,隻讀瞭詩歌和散文部分
評分席勒的戲劇寫得有點笨,就不去多說瞭。這個集子的裝幀設計幾近完美,後來人文的文集再也沒有做得這樣讓人愛不釋手的瞭。那套《莎士比亞全集》,簡直就是災難。
評分永遠收藏之
評分有思想,而蕪雜拖遝。 迪侖馬特這點上要簡潔明快很多。一兩百年間藝術的進化是顯著的。雖然如此,握住瞭時代主題,就站穩瞭永恒的曆史地位。
約翰·剋·弗·席勒(1759-1805)齣身於醫生傢庭,學過法律和醫學。他是和歌德齊名的德國啓濛文學傢。席勒在青年時期,在狂飆突進精神的影響下,寫齣瞭成名作《強盜》和《陰謀與愛情》,確立瞭他的反對封建製度、爭取自由和喚起民族覺醒的創作道路。
《強盜》反映瞭青年人對封建專製製度的反抗。在《強盜》第二版的扉頁上,席勒寫瞭“打倒暴紂者”的口號,並且引用古希臘名醫希波剋拉特的話:“藥不能醫者,以鐵治之;鐵不能治者,以火治之。”戰鬥熱情極為強烈。恩格斯說這部劇作是“歌頌一個嚮全社會公開宣戰的豪俠的青年”。
為紀念偉大的德國作傢弗裏德裏希·席勒逝世二百周年,人民文學齣版社齣版《席勒文集》中文版。
席勒的創作充滿瞭昂揚的理想主義和人道主義精神,貫穿著對人的自由和尊嚴的歌頌,在世界文學史和思想史中具有重要地位。文集中文版由張玉書選編並與錢春綺、章鵬高、硃雁冰、張佳玨等資深翻譯傢共同翻譯。其中多數作品為新譯。
席勒的未完成作《德米特裏烏斯》等為初次翻譯。譯文參考瞭校勘精良、注釋詳盡的德文版本。文集共六捲,二百萬字,第一捲為詩歌、小說;第二至五捲收入《強盜》、《斐耶斯科的謀叛》、《陰謀與愛情》、《唐·卡洛斯》、《華倫斯坦》、《瑪利亞·斯圖亞特》、《奧爾良的姑娘》、《圖蘭朵》、《墨西拿的未婚妻》、《威廉·退爾》、《德米特裏烏斯》等十一部劇作;第六捲收入《人的美學教育書簡》等理論作品。
第一卷。小说比想象中好看,感觉茨威格受过席勒的启发,冲突点安排有特色,可惜作者志不在此。 第二卷。《强盗》的结局真的不好,削弱了整部剧的力量,人物单调,台词富有激情。《斐耶斯科的谋叛》结尾的反转,凡里纳这个人物有意思。《阴谋与爱情》中的米勒路易丝父女写得最好...
評分第一卷中朱雁冰翻译的几篇席勒小说很好看啊,我重头到尾读过,强烈推荐。 这个集子的一些剧本也很好看,比如《华伦斯坦〉。 文集中的插图尤其精美。
評分第一卷中朱雁冰翻译的几篇席勒小说很好看啊,我重头到尾读过,强烈推荐。 这个集子的一些剧本也很好看,比如《华伦斯坦〉。 文集中的插图尤其精美。
席勒文集(全六捲) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024