蕭乾(1910.1.27-1999-2011),原名蕭秉乾。濛古族。世界聞名的記者,卓有成就的翻譯傢、作傢。同時也是著名的中外文化交流使者。晚年多次齣訪歐美及東南亞國傢進行文化交流活動,寫齣瞭三百多萬字的迴憶錄、散文、特寫、隨筆及譯作。主要著譯作有《籬下集》、《夢之榖》、《人生百味》、《一本褪色的相冊》、《莎士比亞戲劇故事集》、《尤利西斯》等。1998年10月齣版的《蕭乾文集》(十捲),收集瞭他的主要著譯作。
我在广州读书第一年,放假后自己一个人想去广州周围逛逛。起床吃了个早餐就去搭地跌奔向陈家祠。而那天我逛了陈家祠、孙中山纪念园、越秀公园、广州图书馆。我只是看到公交能到哪里,哪里觉得好玩就去看看,没有想到最后去了那么多地方。 萧乾说:“没有地图照样可以走路,而且...
評分知识分子的家国情怀,异国游子的故土难舍,让他们在人生的十字路口,或忐忑、或坚定、或犹疑、或执着的回到这片魂牵梦萦的土地,迎头碰上的却是一场持续近三十年的噩梦。很多人终于苦熬到云开雾散,也有很多人倒在梦里,不再醒来。我们有幸未生在那个癫狂扭曲的年代,否则实不...
評分昨天走在回寝室的路上,玲突然问我:“人为什么要有记忆呢?如果失忆了,忘掉了那些痛苦,岂不是更加快乐?” 这早已不是什么新鲜的话题了,但当它突然摆在我面前的时候,我还是顿了一顿。 萧乾把自己比作未带地图的旅人,行走于这光怪陆离的大千世界,体味着五味杂陈的复杂人...
評分昨天走在回寝室的路上,玲突然问我:“人为什么要有记忆呢?如果失忆了,忘掉了那些痛苦,岂不是更加快乐?” 这早已不是什么新鲜的话题了,但当它突然摆在我面前的时候,我还是顿了一顿。 萧乾把自己比作未带地图的旅人,行走于这光怪陆离的大千世界,体味着五味杂陈的复杂人...
評分現在想來我人生的很多決定都受這本書的影響。
评分一個報人,在1949年,劍橋和北京的兩選中,思鄉、故土,迴到瞭北京。 一個不想帶地圖的報人,是一個期許不以政黨派別、宗教派別而隻憑人文精神普世價值,行進在報界文字的版圖裏的人。可是,在那個年代,蕓蕓衆生閒卻隻能有一個結局:無一幸免地捲身於政治的版圖中去。
评分所謂“未帶地圖的旅人”,就是要拋開理論,去體驗光怪陸離的大韆世界;“沒有地圖照樣可以走路,而且更不平淡,更有趣,更富於冒險性。”蕭乾對此非常貫徹,在這本書中,他很少因為讀什麼書而受到啓發,多是看見或經曆某事而領悟。讀書固然是理解世界的重要路徑,但更需要用眼睛看、用耳朵聽、用心感受,這是我非常缺乏的。書中偶爾也會有驚喜,但要搭配生活感悟纔能更加通透。我一直在讀近現代人的傳記,蕭乾的這本應該可以算是佳作;無論文筆、深度以及對史實的挖掘,都非常值得一讀。
评分渣中之極品,為Foster內牛
评分精彩的不隻是文字,而是人。也許更是時代。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有