威廉•福剋納(1897—1962),美國文學史上最具影響力的作傢之一,意識流文學在美國的代錶人物,1949年諾貝爾文學奬得主,瑞典學院對他的評價是:“他對當代美國小說做齣瞭強有力和藝術上無與倫比的貢獻。”
Joe Christmas does not know whether he is black or white. Faulkner makes of Joe's tragedy a powerful indictment of racism; at the same time Joe's life is a study of the divided self and becomes a symbol of 20th century man.
Hightower的过去,一片朦胧...... 当外祖父在那场让南方人既骄傲又屈辱的战争中铁马冰河夜袭北方佬时,他光荣地死在了战场上,也带走了多年以后不知生活为何物的海托华(Hightower)。当他千方百计手捧圣经来到他的教区,望着嗷嗷待哺的教民,心里想到的却只是昔日的荣光。他登...
評分 評分对于《八月之光》,最棒的就是整个小说情节结构的分配,福克纳显示了一个江湖大师的功力。但让我头疼的,依然是小说的文字,及福老师叙事感觉,有时让人有拍案的冲动。另外,我觉得这可能和译者也有关,我感觉,蓝老师对于翻译福克纳的作品,也有障碍,因此,整个情节,罗索,...
評分就是这个名字,八月之光,让我认识了福克纳。 因为名字太美丽了。 这部小说个人认为并未达到福克纳的最高高度,但其中克里斯默斯杀死养父时心中重复高呼的口号我现在仍感到惊心动魄,好像普罗科菲耶夫的芭蕾舞剧 罗密欧与朱丽叶 中蒂尔巴特之死那段低音独奏一样。
評分活下來的人們選擇忍受。
评分還是第一次看福剋納,真難,許多的形容詞,懶得查詞的時候對照瞭中文版,譯本還是可以看的,雖然福剋納有時話真的很拗,中文難纏清楚。故事開展得很好,我最同情Hightower,他的故事敘述得最晚,所以前邊一直模模糊糊把握不住這個人物。“八月之光”的標題也是更多地落在H身上吧。
评分還是第一次看福剋納,真難,許多的形容詞,懶得查詞的時候對照瞭中文版,譯本還是可以看的,雖然福剋納有時話真的很拗,中文難纏清楚。故事開展得很好,我最同情Hightower,他的故事敘述得最晚,所以前邊一直模模糊糊把握不住這個人物。“八月之光”的標題也是更多地落在H身上吧。
评分“A man will talk about how he'd like to escape from living folks, but it's the dead folks that do him the damage. It's the dead ones that lay quiet in one place and don't try to hold him, that he can't escape from.”
评分一不小心看完瞭。句子結構百般纏繞,思緒被牽著走,到最後竟有些宿命感
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有