关于作者
亨利—皮埃尔·罗什(Henri-Pierre Roché,1879-1959), 由于父亲过世的早,所以他是在母亲专制的热情下成长的。
他读的是政治,却对绘画情有独钟,直到他自觉天分不够,才放弃绘画,改为收藏画作。他翻译了一些中国诗,终其一生都是文学、绘画、旅行的业余爱好者。其中,罗什常为人提及的事迹,是将毕加索介绍给美国人认识。
一九五三年,罗什以七十四岁的高龄发表了第一本小说《祖与占》,这在文学史上十分罕见。
法国导演特吕弗十分欣赏罗什精湛、简洁的文笔,两人约定共同完成《祖与占》的电影剧本。
一九六一年,在特吕弗完成《祖与占》的拍摄时,罗什已在一年前过世。
关于译者
夏宇,诗人,已有四本诗集。
音乐创作。
翻译者。
在书架上是看到两个版本的译本了, 王殿忠的和夏宇的,夏宇的有电影导演写的序,那个瞬间想那当然是这个版本胜出了。后来不知道是什么心理作祟,又往下看了一些,看了儒尔和吉姆,然后又看了吉姆要去慕尼黑。 夏宇版的总是简短硬邦邦的,句子的连贯性仿佛也不太在意,所以乍一...
评分浪潮的缩略图 文/苏七七 书名:《儒尔和吉姆》 作者:[法]亨利-皮埃尔•罗什 译者:王殿忠 出版:人民文学社2010年9月版 小说《儒尔与吉姆》的读者,大半都是特吕弗同名电影的粉丝吧,因为电影而循迹找去,看看原著是怎样的光景。这本原著也并不让人失望,它...
评分看样子一夫一妻制确实是文明后的标志,也算是基督教强加给世界的,所以到了后文明时代的今天,群婚制又死灰复燃,不过经历了这么长的时间男权制后(现在依旧是),一夫多妻虽然正常但显然有些下流,而一妻多夫则显然唯美多了。此书就有些这种感觉。 儒尔与吉姆是朋友,而儒尔与...
评分74岁的时候,亨利—皮埃尔·罗什决定写一部小说。“在一整页坦率如小学生般的写作里,他大幅删掉,只剩下七个或八个句子,而这七八个句子又要再删去三分之二。”最后这本小说的句子简单得像是被剔了所有肉的骨头。当你老到一定程度的时候,即使你还想回首往事,也不太想为它涂...
评分74岁的时候,亨利—皮埃尔·罗什决定写一部小说。“在一整页坦率如小学生般的写作里,他大幅删掉,只剩下七个或八个句子,而这七八个句子又要再删去三分之二。”最后这本小说的句子简单得像是被剔了所有肉的骨头。当你老到一定程度的时候,即使你还想回首往事,也不太想为它涂...
老实说,这本书的开篇并不算“抓人”,它没有那种爆炸性的情节来立刻吸引眼球,反而采取了一种近乎散文诗般的缓慢导入。但这恰恰是它的高明之处。作者耐心地铺陈,为我们构建了一个极其真实可信的时代背景和社会氛围。我特别喜欢他对于艺术、哲学思潮的融入,那些讨论不是生硬地插入,而是自然地流淌在角色的日常对话和内心独白之中,仿佛这些思考就是那个时代知识分子呼吸的空气。书中对“选择的代价”这一主题进行了极其深刻的探讨,它没有给出简单的答案,而是呈现了所有可能选择所带来的必然的失落感。这种对人性的不回避、对不完美生活的热爱,使得这部作品充满了生命力。它提醒我们,生活本身就是一场永无止境的妥协与坚持的较量。
评分这部作品带给我的感受,更像是一场对“生活本身”的沉思录,而非传统意义上的小说。它的魅力在于其内在的张力,那种永恒的、无法解决的矛盾被作者以一种近乎冷静的、几乎是科学家的严谨态度去观察和记录。它很少直接评判人物,而是将所有事实铺陈在我们面前,要求读者自己去完成最后的道德建构和情感裁决。这种高度的智性参与,极大地提升了阅读的体验。我欣赏它对记忆的描绘,记忆不是线性的回顾,而是随时可能被当前的情绪激活的碎片,带着不同的色彩和温度。读完后,我仿佛进行了一次彻底的心理“排毒”,那些积压在心底的模糊情绪,被这本书清晰地梳理、命名,并得到了安放。这是一本值得珍藏,并在人生的不同阶段反复翻阅的经典。
评分这本书的结构简直是一场精妙的迷宫设计,作者似乎故意设置了许多看似不经意的伏笔和交叉叙事线索,初读时或许会感到些许迷惘,但随着情节的推进,那些散落的碎片如同被磁石吸引般精准地归位,最终形成一幅宏大而又令人震撼的图景。最让我称奇的是他对环境的运用,那些异国情调的背景不再仅仅是故事的陪衬,它们本身就成了角色情绪的延伸和命运的暗示。我能清晰地感受到那种夏日午后的慵懒、冬日清晨的凛冽是如何潜移默化地影响着人物决策的。而且,作者在对话中展现出的那种机智和火花,简直是教科书级别的。那些看似随意、实则饱含深意的交流,往往才是推动故事前进的关键动力。这本书需要细细品味,反复咀嚼,每一次重读都会发现新的层次和更深的含义,绝非一次性消费的快餐文学。
评分这部作品的叙事方式实在令人着迷,它仿佛不是在讲述一个故事,而是在引导我们进入一种特定的心境。作者的笔触细腻入微,对人物内心世界的刻画简直是入木三分。我尤其欣赏他对时间流逝的把握,那种淡淡的、难以言喻的忧伤感贯穿始终,让人在阅读时仿佛能闻到旧照片上特有的气味。书中的场景描写充满了诗意,即便是最寻常的街景,经过作者的渲染,也变得具有一种永恒的美感。主角们的每一次犹豫、每一次悸动,都像被放大镜仔细观察过,展示了人类情感中最复杂也最真实的那一面。读完合上书本的那一刻,我久久不能平静,感觉自己仿佛刚刚结束了一段漫长而深刻的旅行,带回来的不仅是故事的回忆,更是一种对生活本质的全新体悟。那种对自由与束缚的辩证思考,在我心中留下了深刻的烙印,促使我去审视自己生命中那些未曾言明的渴望。
评分我必须赞叹作者在语言节奏上的掌控力,简直是大师级的表演。有些段落的句子简短有力,如同紧凑的鼓点,将紧张感推向顶点;而另一些地方,句子又被拉伸、变幻,充满了复调般的回响,营造出一种梦境般的迷离感。这本书成功地做到了“在场感”——我感觉自己就像一个透明的幽灵,跟随着人物穿梭于巴黎的咖啡馆、乡间的小路乃至战后的废墟之中。那种感官上的沉浸体验是无与伦比的。更难得的是,作者对女性角色的塑造,摆脱了刻板的二元对立,展现了她们内在的复杂性、矛盾性与力量感。她们的动机和行为逻辑,真实到让人感到一丝心痛,因为那太像我们认识的,或者说,我们自己的一部分。
评分"we met with a kiss/ a hit, then a miss/ and we parted/ we went our own ways/ in life's whirlpool of days/ around and around we go/ together bound/ together bound."
评分建议先看书再看电影!
评分le tourbillon de la vie
评分高中入学前校长推荐书目,我的浪潮启蒙。Kate至今在心中是惊世骇俗的一瞥。
评分建议先看书再看电影!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有