讓-多米尼剋·鮑比,1952年生,在巴黎求學。後任記者數年。1991年,齣任法國《ELEE》雜誌總編輯。1995年12月8日,突發腦中風。1997年3月9日,去世。
In 1995, Jean-Dominique Bauby was the editor-in-chief of FrenchElle, the father of two young childen, a 44-year-old man known and loved for his wit, his style, and his impassioned approach to life. By the end of the year he was also the victim of a rare kind of stroke to the brainstem. After 20 days in a coma, Bauby awoke into a body which had all but stopped working: only his left eye functioned, allowing him to see and, by blinking it, to make clear that his mind was unimpaired. Almost miraculously, he was soon able to express himself in the richest detail: dictating a word at a time, blinking to select each letter as the alphabet was recited to him slowly, over and over again. In the same way, he was able eventually to compose this extraordinary book. By turns wistful, mischievous, angry, and witty, Bauby bears witness to his determination to live as fully in his mind as he had been able to do in his body. He explains the joy, and deep sadness, of seeing his children and of hearing his aged father's voice on the phone. In magical sequences, he imagines traveling to other places and times and of lying next to the woman he loves. Fed only intravenously, he imagines preparing and tasting the full flavor of delectable dishes. Again and again he returns to an "inexhaustible reservoir of sensations," keeping in touch with himself and the life around him. Jean-Dominique Bauby died two days after the French publication ofThe Diving Bell and the Butterfly. This book is a lasting testament to his life.
我四处飘飞的浮想甚至做了千百个计划 自传体的小说最虚伪,因为所谓的“我”,往往隐藏了真相,最好的事情是“我”做的,而所有的坏事,都是别人的迫害。所有的视角都是从叙述者的逻辑出发,有点自说自话,如同王婆卖瓜。不过,刚好符合现在人的审美情趣,这个世界,除了“...
評分这是我唯一有些印象的一篇。 “生命中的一天”,你以为它就像过去的和未来的每一天一样,你却未曾料到,这竟是你作为一个正常的地球人的最后一天。我也曾想过,我生命里的这一天会在哪一天来临呢?如果这一天不是我生命的最后一天,此后的日子,我将怎样在回忆里痛苦的度过?...
評分其实我们都爱胡思乱想 只是有时候觉得缺时间又或者怕被被人嘲笑等等的原因而放下乱如麻的思绪 最后以插上耳机看窗外的风景结束 曾记得现在的高三班主任自虐兄说过,七年了,我就是从浦东到浦西,每天乘轮渡过江,因为实在是不知道做什么,于是就望着眼前的景色眼神游离,任思...
評分一看再看的书定是对自己有特殊的意义,我不知道这意义是什么,只知道内心需求它,一年总得看它一回。有个不看书的朋友,说自己特别好静,好思考人生的意义,想找一本适合自己的书,我推荐这书给她,快一年了才还我,说看不懂,还是听着佛乐练书法心里舒服。 意识的蝴蝶翩飞于天...
評分——我的肉体象潜水钟一般沉重,而我的内心却如同一只蝴蝶自由飞舞。 文:兰若与晚虫 《潜水钟与蝴蝶》是一本书。 然后成为一部电影。 作为书,它的缘起,是法国著名的时尚杂志《ELLA》的主编,1952年生人的让·多米尼克·鲍比(以下简称鲍比)在人生的盛年——95年的12...
His mouth was twisted, his nose damaged, his hair tousled, his gaze full of fear
评分Life is a gift. Treasure it.
评分coursera上的神經生物學序言課,用這本書的故事騙我花錢買瞭課(。)標題的比喻就太動人瞭,潛水鍾是他的身體,蝴蝶是他的思想。哪怕是很普通的日常被他一寫就很動人,最喜歡的部分是他寫他的父親,他的父親身體不好,走不動樓梯,永遠也不能再來到醫院看他,他們各自被囚禁在自己的監牢裏,他的身體,和他父親的公寓。還有他寫父親節,Even a fragment of a dad is still a dad。另外一個特彆打動我的地方是,他的親朋好友給他打電話,有人無法承受這種單方麵的敘說,必須聽到他在聽筒對麵用力地呼吸纔可以。
评分一本對我自己有重要意義的書,最近帶去Kathi傢給她讀。
评分Very moving very poetic
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有