On the hottest day of the summer of 1934, thirteen-year-old Briony Tallis sees her sister Cecilia strip off her clothes and plunge into the fountain in the garden of their country house. Watching her is Robbie Turner, her childhood friend who, like Cecilia, has recently come down from Cambridge. By the end of that day, the lives of all three will have been changed for ever. Robbie and Cecilia will have crossed a boundary they had not even imagined at its start, and will have become victims of the younger girl's imagination. Briony will have witnessed mysteries, and committed a crime for which she will spend the rest of her life trying to atone.
Ian McEwan is a critically acclaimed author of short stories and novels for adults, as well as The Daydreamer, a children's novel illustrated by Anthony Browne. His first published work, a collection of short stories, First Love, Last Rites, won the Somerset Maugham Award. His other award-winning novels are The Child in Time, which won the 1987 Whitbread Novel of the Year Award, and Amsterdam, which won the 1998 Booker Prize.
文章一开始,作者就以一种客观的近乎冷酷的笔调描写了布里奥妮对自己剧本的努力。之所以说“客观的近乎冷酷”,是因为对于这个只有十三岁的主人公的努力,作者以对待一个成年人的挑剔眼光,用一支充满着恶毒嘲讽的笔去描写布里奥妮的种种心理活动。于是,这样一个开头也就鲜明...
评分1 首先,Ian McEwan对于电影的改编是满意的。这位英国作家自己动手写过电影剧本,却只把电影视作比书籍次一等的媒介。小说能够让读者感受到,写作者的思维和情绪是如何奔涌向前的,这点上,电影很难做到。意识的流动是能够浮出纸面的,它是一种自成生命的东西,在阅读的时候苏...
评分Cecilia和Robbie送Briony坐地铁,Briony走进地铁站,就此永别姐姐和准姐夫。之后作者写下以下文字,终结小说惊心动魄的第三部分。 "... She was surprised at how serene she felt, and just a little sad. Was it disappointment? She had hardly expected to be forgive...
评分布里奥妮的赎罪 布里奥妮在文章的最后说出了整部作品最残忍的结局。 她终于成了一个成功的作家,也终于成功的用一个我现在看来几乎不可思议的年数写完了纠缠了她一生的那个关于罪孽和赎罪的故事。亲戚朋友们庆祝着她的生日,前面上演着《阿拉贝拉的磨难》,时光回...
评分这部作品真是令人心神不宁,那种扑面而来的宿命感和无法挽回的错误,像是夏日午后突如其来的雷暴,让你措手不及却又不得不仰望天空。故事的开端,那种天真烂漫中孕育出的毁灭性力量,简直让人不寒而栗。作者对人物心理的刻画极其细腻,尤其是那种夹杂着嫉妒、误解和未成熟判断的复杂情感,被描绘得淋漓尽致,仿佛能触摸到人物内心深处的颤抖。你看着那些小小的、看似无足轻重的决定,如何在时间的洪流中被放大、扭曲,最终酿成无法弥补的悲剧。那种“如果当时……就好了”的无力感,会紧紧抓住读者的喉咙,让你在阅读过程中不断地自我反思,审视自己生活中那些被忽略的瞬间和话语的分量。它探讨的不仅仅是罪与罚,更是一种深入骨髓的认知:我们对于真相的理解,往往是多么片面和脆弱,而我们所构建的现实,可能建立在多么轻易被摧毁的谎言之上。读完之后,心头总会压着一块沉甸甸的东西,久久不能散去,那是对人性局限性的深刻喟叹。
评分读这本书,我感受到的更多是一种对于“语言的责任”的沉重探讨。书中关于书写、关于叙述、关于一个词语如何被理解和误解的描写,达到了令人叹服的深度。那些未说出口的话,那些被刻意美化或掩盖的真相,构成了故事的真正底色。它让我重新审视了日常交流中的每一个字眼,意识到表达的精确性是多么重要,而模糊和含糊的后果又是多么灾难性。作者的文笔带着一种古典的优雅,但其内核却极其现代和尖锐,探讨的恰恰是现代社会中信息过载与真实性危机。它不是那种读完就扔掉的书,它会让你反复思考,我们在多大程度上是在“创造”自己的现实,而不是简单地“记录”现实。每一次重读,也许都能发现新的层次,因为我们自身对于“原谅”和“代价”的理解也在不断变化。
评分这部作品的叙事结构精妙绝伦,简直是一场文学上的“魔术表演”。作者并非沿着时间轴直白地叙述,而是通过多重视角和跳跃性的时间线索,不断地在读者心中播撒疑问的种子。你以为你已经掌握了故事的全貌,下一秒,一个不经意的细节就会让你对之前所有的判断产生怀疑,这种“被欺骗”又“豁然开朗”的阅读体验,实在酣畅淋漓。它考验着读者的专注力和推理能力,需要你像拼图一样,将散落的碎片小心翼翼地拼接起来。这种高超的叙事技巧,使得即便是对主题有所预感的读者,也难以完全预料到结局带来的那种震撼和最终的释然。这本书的强大之处在于,它让你在阅读的当下,就体会到了时间对事件的不可逆转的修正力量,以及文学本身作为一种建构和重塑现实的强大工具。
评分这部小说的力量在于其对“救赎”这一概念的颠覆性处理。它没有提供一条清晰可见的救赎之路,反而展现了救赎的复杂性、甚至可以说是徒劳性。角色们背负着过去,无论他们如何努力地想要弥补,时间带来的裂痕似乎是永恒的。我尤其欣赏作者对宏大历史背景下个体命运的描绘,那种个人的痛苦如何被时代的洪流裹挟、放大,成为历史背景下微不足道却又无法磨灭的注脚。它不是一个关于英雄主义或简单浪漫的故事,它更像是一首关于遗憾的挽歌,旋律低沉但情感充沛。阅读它,就像是经历了一次漫长而痛苦的内省旅程,最终,你得到的不是解脱,而是一种更加深刻的、带着苦涩的理解——有些错误,其回响将伴随一生,而我们能做的,只是带着这份重量,继续前行。
评分如果用色彩来形容这本书的氛围,那一定是那种浓郁到化不开的墨绿色,带着潮湿和压抑的气息。情节的推进并非那种一蹴而就的爆发,而更像是缓慢渗入的毒药,让你在不知不觉中沉沦。作者的笔触极具画面感,无论是乡村庄园的宁静景象,还是战火纷飞下的混乱场景,都描摹得栩栩如生,仿佛每一次场景转换都是一次精心设计的舞台调度。尤其让我印象深刻的是对战争时期那种弥散在空气中的焦虑和不安的捕捉,那种在日常生活中随时可能被打破的脆弱平衡。我特别欣赏作者如何巧妙地利用环境和天气来烘托人物的心境,风声、雨声,都成了情绪的放大器。这本书不提供简单的答案或安慰,它迫使你直面人性的幽暗角落,探讨记忆的不可靠性以及自我救赎的艰辛历程。它更像是一面冷峻的镜子,映照出我们在面对巨大压力时,如何选择性地记忆和叙述,以求得片刻的安宁。
评分"How can a novelist achieve atonement when, with her absolute power of deciding outcomes, she is also God?"
评分英国 ian McEwan
评分学期末读的非常痛苦 和巴基斯坦女一组真是倒霉啊 Presentation当中还去拿个手机 表示对结尾这种盒中盒的结局很无奈..
评分心碎
评分從各方面來說都無可挑剔,可問題就是可能太精緻、太完美了。好像作者在說「你看我寫得這麼屌,厲害吧,還不快來膜拜」。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有