"Allen Ginsberg's Howl & Other Poems was originally published by City Lights Books in the fall of 1956. Subsequently seized by U.S. Customs and the San Francisco police, it was the subject of a long court trial at which a series of poets and professors persuaded the court that the book was not obscene. Allen Ginsberg was born June 3, 1926, the son of Naomi Ginsberg, Russian emigre, and Louis Ginsberg, lyric poet and schoolteacher, in Paterson, New Jersey. To these facts Ginsberg adds: "High school in Paterson till 17, Columbia College, merchant marine, Texas and Denver copyboy, Times Square, amigos in jail, dishwashing, book reviews, Mexico City, market research, Satori in Harlem, Yucatan and Chiapas 1954, West Coast 3 years. Later Arctic Sea trip, Tangier, Venice, Amsterdam, Paris, read at Oxford Harvard Columbia Chicago, quit, wrote Kaddish 1959, made tape to leave behind & fade in Orient awhile. Carl Solomon to whom Howl is addressed, is a intuitive Bronx dadaist and prose-poet.""
从来对诗歌都不是很有感觉, 但是听到他的诗,有一种“直透灵魂”的力量。 强烈建议听有声版。。。 这种感觉没有听GREEN DAY 时候的热血澎湃,但是持续的时间更长, 更让人畅快, 更抽象。 半个小时的HOWL,第一次听由于语速比较快, 很多没听到, 但是一遍一遍听了之后, 作者...
评分我第一次知道垮掉的一代(beat generation)这个名词应该是在J. D. Salinger的《麦田守望者》 (The Catcher in the Rye,1951), 然后就是在电视看到的关于Howl(1955)的预告片。那个时候我还是在大学,应该是在某个午后,慵懒的回到家中,打开电视看到的,脑海中是模糊的黑白画...
评分从来对诗歌都不是很有感觉, 但是听到他的诗,有一种“直透灵魂”的力量。 强烈建议听有声版。。。 这种感觉没有听GREEN DAY 时候的热血澎湃,但是持续的时间更长, 更让人畅快, 更抽象。 半个小时的HOWL,第一次听由于语速比较快, 很多没听到, 但是一遍一遍听了之后, 作者...
评分从来对诗歌都不是很有感觉, 但是听到他的诗,有一种“直透灵魂”的力量。 强烈建议听有声版。。。 这种感觉没有听GREEN DAY 时候的热血澎湃,但是持续的时间更长, 更让人畅快, 更抽象。 半个小时的HOWL,第一次听由于语速比较快, 很多没听到, 但是一遍一遍听了之后, 作者...
评分我第一次知道垮掉的一代(beat generation)这个名词应该是在J. D. Salinger的《麦田守望者》 (The Catcher in the Rye,1951), 然后就是在电视看到的关于Howl(1955)的预告片。那个时候我还是在大学,应该是在某个午后,慵懒的回到家中,打开电视看到的,脑海中是模糊的黑白画...
收到《Howl and Other Poems》这本书,我便迫不及待地想要一探究竟。从第一页开始,我就被金斯堡那独特的语言风格和对现实的犀利批判所吸引。他不是在写诗,而是在用文字描绘一幅幅生动的画面,每一个词语都充满了力量,每一次呼吸都带着某种节奏。我喜欢他在诗中对“疯子”的描绘,他将那些被社会视为病态的人,赋予了一种神圣的意义,让他们成为了反抗体制、追求自由的象征。这种对边缘人物的理解与尊重,在当时是极具颠覆性的。书中除了《Howl》这首代表作,其他的诗歌同样精彩,它们或深情、或愤怒、或迷惘,但无一不充满了真挚的情感。我被金斯堡那种坦诚和无畏所打动,他敢于将自己内心最深处的想法毫无保留地展现出来,无论是对爱与性的探索,还是对社会不公的批判,都显得那样真实而动人。这本书让我重新认识了诗歌的边界,它不仅仅是文字的艺术,更是一种精神的表达,一种与世界对话的方式。
评分《Howl and Other Poems》这本书,是一次让我心潮澎湃的阅读经历。金斯堡的诗歌,充满了生命力,有时像奔腾的河流,有时又像燃烧的火焰,总能触动我内心最深处的情感。他毫不避讳地谈论那些被社会视为禁忌的话题,那些潜藏在人们内心深处的欲望、恐惧与失落。他的诗歌,更像是一种对生命本身的礼赞,即使是在最黑暗的时刻,也总能从中看到一丝光明,一丝希望。我尤其喜欢他对于“天使”的描绘,那些在平凡生活中闪耀着人性光辉的人们,在金斯堡的眼中,都是值得歌颂的天使。他的语言风格极具特色,那种近乎癫狂的节奏感,以及充满个人化的意象,都让他成为了一位独一无二的诗人。读《Howl》,我仿佛置身于一个充满活力的地下文化空间,与一群思想叛逆、灵魂自由的人们一起,分享着对生活的热爱与对未来的憧憬。这本书让我看到了诗歌的多元化,它能够承载如此丰富的情感与思想,能够触及如此广泛的社会议题,并且以如此独特的方式呈现出来。
评分《Howl and Other Poems》这本书,在我阅读的诸多诗集里,无疑占据了极其独特的位置。它不是那种让你读完后感到宁静或愉悦的书,相反,它更像是一把锋利的刀,毫不留情地刺破了虚伪的表面,直击人性的痛处。金斯堡的诗歌,充满了能量,有时是愤怒的能量,有时是悲伤的能量,有时又是充满激情的爱与性爱的能量。他毫不忌讳地谈论那些被视为禁忌的话题,性、毒品、精神疾病,这些在他看来,都是构成生命真实一部分的元素。我喜欢他那种打破一切藩篱的写作方式,他把口语化的表达、宗教的意象、政治的批判,以及个人情感的抒发,毫无保留地融合在一起,形成了一种前所未有的诗歌风格。读《Howl》,我仿佛置身于一个混乱但又充满活力的时代,看到了那些追寻自由、反抗传统的年轻人,他们被压抑,被边缘化,但他们的精神却是不屈的。书中还有一些相对温和的诗歌,展现了金斯堡细腻的情感和对生活细微之处的观察,这使得他的诗歌世界更加立体和丰满。这本书让我看到了诗歌作为一种艺术形式,所能达到的最极致的表达,它不是为了取悦,而是为了揭示,为了唤醒。
评分读《Howl and Other Poems》这本书,给我最深刻的感受是那种喷薄而出的情感张力,以及金斯堡对于文字近乎狂放的驾驭能力。他不是在写诗,而是在宣泄,在呐喊,在用文字构建一个充满了他个人印记的宇宙。书中的每一首诗都像是一次心灵的剖析,毫不留情地揭示了人性的脆弱、社会的荒谬以及个体在时代洪流中的挣扎。我尤其喜欢他对于“疯子”的描绘,那些被认为是精神失常的人,在金斯堡的笔下却成为了最清醒、最自由的灵魂,他们看透了虚伪的社会,拒绝被同化,而是选择了一条属于自己的道路,即使这条路充满了痛苦和孤独。这种对边缘人物的同情与歌颂,在当时无疑是具有颠覆性的。他的语言充满了音乐性,即使是以散文体的方式呈现,也有一种自然的韵律感,仿佛能听到他低语、吟唱、甚至咆哮。书中“Kaddish”这首诗,更是让我体会到了生命无常与失去的巨大悲痛,金斯堡用一种近乎宗教式的虔诚,纪念了他的母亲,将这份爱与哀思升华为一种永恒的艺术。这本书的阅读过程,更像是一场与作者灵魂深处的对话,你会被他的坦诚所震撼,也会被他的脆弱所打动。它让我重新思考了“正常”与“疯狂”、“清醒”与“迷醉”的界限,也让我看到了诗歌能够触及的深度与广度。
评分这本书《Howl and Other Poems》的到来,为我打开了一扇通往另一个世界的大门。金斯堡的诗歌,就像一股原始而强大的力量,冲击着我的心灵,让我重新思考了许多关于生活、关于社会、关于人性的问题。他毫不回避地描绘了那个时代美国社会的阴暗面,那些被压抑的欲望,被扭曲的价值,都在他的笔下得到了最真实的呈现。我尤其被他在诗中对“疯子”的描绘所打动,他认为那些被社会边缘化的人,反而拥有着最清醒的头脑,他们敢于质疑,敢于反叛,敢于追求真实的自我,这正是被“正常”所同化的社会所缺失的。金斯堡的语言风格极具特色,他将口语化的表达、宗教的意象、政治的批判以及个人情感的抒发,完美地融合在一起,创造出了一种前所未有的诗歌形式。读《Howl》,我仿佛置身于一个充满活力的地下文化空间,与一群思想叛逆、灵魂自由的人们一起,分享着对生活的热爱与对未来的憧憬。这本书让我看到了诗歌的力量,它能够唤醒沉睡的意识,激发内心深处的情感,并且以最真挚的方式与世界进行对话。
评分《Howl and Other Poems》这本书,是一次让我沉浸其中的阅读之旅。金斯堡的诗歌,就像一部充满张力的电影,每一句诗都如同一个镜头,勾勒出鲜活的人物和场景。他用一种近乎狂野的语言,描绘了那个时代社会的阴暗面,那些被压抑的欲望,被扭曲的灵魂,都被他毫不留情地呈现在读者面前。我特别喜欢他在诗中对“疯狂”的重新解读,他认为那些被世人视为疯子的人,反而拥有着最清醒的头脑,他们敢于质疑,敢于反叛,敢于追求真实的自我,这正是被“正常”所同化的社会所失去的。读他的诗,我感受到一种强烈的生命力,一种对自由的渴望,以及一种对爱的执着。即使是在最绝望的时刻,他也从未放弃对美好的追求。这本书让我看到了诗歌的另一种可能性,它不仅仅是文字的组合,更是情感的宣泄,是思想的启蒙,是与整个时代进行的一次深刻对话。
评分我一直对艾伦·金斯堡的诗歌充满好奇,而《Howl and Other Poems》这本书,就像一个通往他内心世界的入口,让我得以窥见他那个时代,以及他本人那颗躁动不安、充满反叛精神的心。从拿到这本书的那一刻起,我就被它那粗犷而充满力量的设计所吸引,封面上那张有些模糊却充满张力的照片,仿佛预示着书中文字的奔放与不羁。翻开第一页,就像闯入了一个喧嚣的地下派对,充斥着自由、混乱、爱与绝望。金斯堡的语言有一种原始的粗粝感,他毫不避讳地描绘生活的阴暗面,那些被主流社会所排斥、被掩埋的角落,在他笔下却闪耀着一种奇异的光芒。读《Howl》本身就是一种体验,一种身体上的震动,词语如潮水般涌来,带着一种近乎癫狂的节奏,将你卷入其中。我反复阅读,每一次都能发现新的层次,新的含义。那些关于“疯子”、“天使”、“同性恋者”的诗句,在当时一定引起了轩然大波,但今天看来,它们更像是一种对压抑的社会规范的控诉,一种对人性多元化的礼赞。金斯堡的勇气令人钦佩,他用最赤裸、最直接的方式表达了内心的真实,无论是对社会体制的批判,还是对爱与自由的渴望,都显得那样真挚动人。这本书不仅仅是一本诗集,它更像是一份时代宣言,一份关于反抗与觉醒的记录,它让我看到了诗歌最本真的力量,那种能够撼动人心、改变世界的可能性。
评分《Howl and Other Poems》这本书,对我来说,不仅仅是阅读,更是一次沉浸式的体验。金斯堡的诗歌,就像一场狂欢,一场对所有既定规则的挑战。他用最直接、最原始的语言,描绘了那个时代的美国,特别是那些被主流社会所忽视的边缘人群——嬉皮士、同性恋者、艺术家、思想家。他毫不掩饰地袒露了他们的生活,他们的爱恨情仇,他们的痛苦与狂喜。读《Howl》的过程,就像是在一个充满活力的地下酒吧里,与一群不安分的灵魂对话,听他们诉说着被压抑的欲望,被扭曲的现实,以及对真正自由的无限渴求。金斯堡的诗歌,充满了强烈的个人风格,他将口语化的表达、宗教式的幻觉、政治的批判以及对生命本源的探索,融为一体,创造出了一种前所未有的诗歌形式。我尤其被他在诗中展现的那种对爱的执着所打动,即使是在最黑暗、最绝望的时刻,他依然相信爱能够战胜一切。这本书让我看到了诗歌的另一种可能性,它不仅仅是文字的游戏,更是心灵的呐喊,是时代的记录,是人性的探索。
评分坦白说,在阅读《Howl and Other Poems》这本书之前,我对金斯堡的了解仅限于他作为“垮掉派”代表人物的标签,但真正翻开书页,才意识到这标签的肤浅。这本书所呈现的金斯堡,是一个远比任何标签都更复杂、更深刻的存在。他是一位洞察力敏锐的观察者,一位敢于挑战权威的斗士,更是一位用生命去感受、去表达的诗人。书中的诗歌,尤其是《Howl》,就像一部现代史诗,它描绘了一个时代的精神图景,记录了那些被压抑、被边缘化的声音。金斯堡的语言,有着一种近乎催眠的魔力,他能够用最朴素的词语,构建出最震撼人心的画面。我喜欢他在诗中对“疯狂”的重新定义,他认为那些看似“疯癫”的人,反而拥有着最清醒的头脑,他们敢于质疑,敢于反叛,敢于追求真实的自我,而这正是被“正常”所吞噬的社会所极度缺乏的。读这本书,让我思考了许多关于自由、关于真实、关于存在的意义。它让我意识到,诗歌不仅仅是为了美而存在,更是为了揭示,为了抗争,为了让那些被遗忘的声音被听到。
评分购买《Howl and Other Poems》这本书,很大程度上是因为它所代表的那个时代的精神象征意义,而实际阅读体验更是远远超出了我的预期。这本书给我带来的冲击是多方面的,它不仅仅是文字的堆叠,更是一种情绪的共鸣,一种思想的碰撞。金斯堡的诗歌,充满了对社会不公和人性压抑的愤怒,他用一种近乎歇斯底里的方式,控诉着那个时代的虚伪和冷漠。然而,在这愤怒的背后,又隐藏着对生命的热爱,对真挚情感的渴望,以及对自由的无限向往。我特别喜欢他对于“天使”和“疯子”的并置,这似乎是他用来揭示那些被社会遗忘、被视为异类的人们内心深处的光辉。读他的诗,我常常会停下来,思考他所描绘的场景,那些在城市阴影中游荡的灵魂,那些在绝望中寻找慰藉的人们,他们的痛苦与挣扎,在金斯堡的笔下得到了最真实、最动人的呈现。这本书的语言风格极具辨识度,有时是奔涌的洪流,有时是低沉的诉说,但始终带着一种强大的感染力,让你无法抗拒地被卷入其中。它让我看到了诗歌的力量,那种能够唤醒沉睡的意识,激发内心深处情感的力量。
评分在学校图书馆借的第一本书,1959年第八版,价格75美分。一想到这本书曾被多少双手抚摸,被多少人穿越,从大洋彼岸来到这里,就觉得特别激动。Howl是不用多说的,一边读一边想到James Franco的电影里那些黑白动画,真是美极了。其他诗歌中最喜欢的是America和Song,尤其后者,写得太美啦。
评分Holy!
评分读的我爽死了。就是喜欢这种完全不知道在说什么的感觉。感觉特有激情
评分who let themselves be fucked in the ass by saintly motorcylists,and screamed with joy~~~气势恢宏的嚎叫~~
评分angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night. (现在满脑子都是James Franco念此句的腔调,尤其他念"dynamo"的方式,结尾上扬)要大声读出来,用扁扁的美国口音。第一部分活现极了。看到结尾居然泪水涌出双眼!大概我还是喜欢诗歌的浪漫派。(part III和马丁路德金I have a dream结尾有点像,你们觉得不?)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有