乔叟的这部巨著是由许多故事组成的,但与众不同的是,作者通过他匠心独运的组织与安排,所有这些原先各不相干的各色故事有机地结合起来,构成了一个完整的统一体。尽管由于原计划过于庞大,作者未能如愿完成,但这统一体的轮廓已明确地呈现了出来。
《坎特伯雷故事》是一本极为重要的作品,是英语诗歌乃至英语文学的基石,篇幅既大,又以我并不熟悉的中古英语写成,译起来的困难是可想而知的。何况我还要受另外两种情况的牵制,其一是时间较紧,因为作者希望拙译能在公元2000年之前出版,以纪念乔叟逝世六百周年;其二是作者的视力越来越差,译了一半左右时,用放大镜看原文都已困难,白内障已到了非解决不可的地步。但五十年代起就知道我患有视网膜色素变性症的眼科专家建议我尽可能晚些动手术,而我也因为怕手术失败而无法继续翻译,为避免这种半途而废的可能,只得靠滴一种可略为放大瞳孔的药水再继续工作。为这些情形所迫,作者一方面不得不抓紧时间,争取尽早完成,另一方面对于今后自己是否有足够的眼力对拙译作较大的修订不抱很大希望,所以在翻译时自问还是认真负责的,因为我希望提供一个合格的诗体译本并通过这一译本六百年前的巨著,难免会有缺点和错误,望专家学者批评指教。
As the title indicates, l cannot help associating this book with another distinguished tales, Decameron written by Giovanni Boccacci, which tremendously aroused my interest in making a further comparison between the two masterpieces. Despite the appa...
评分《坎特伯雷故事》全书由二十四个故事与一个总引构成,巴斯妇所讲述的故事格外引人注意,这位结过五次婚的女人一边驳斥要妇女守贞的清规戒律,一边在故事中抛出一个惹人好奇的问题:“女人最大的欲望是什么?”问题的起因来自亚瑟王宫中一位武士,他凭白玷污了一位姑娘而染上罪...
评分前两天看完了《坎特伯雷故事》(The Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer, 【英】杰弗雷·乔叟著,方重译,人民文学出版社,2004年,名著名译插图本系列),作为我补读古典名著的又一个小小成果。其实早已过了摘抄好词好句的年纪,但是为了梳理和总结一下,还是顺便做了一些摘...
评分火车开始轰鸣,Z30次列车上一片欢声笑语。 这轻松的氛围始于列车长的一句提议:“既然我们都是要乘火车去北京看天安门的,一路上大家尽可以畅所欲言。每个人说一个故事,精彩的话,我就免费送一瓶来自西藏冰川的矿物质纯净水,原价7块5哦!” 然后大家就“争奇斗艳”地讲了起...
看得累死我了
评分一部现实主义的诗体故事集,形式上来说颇似《十日谈》,都是多人讲故事,展现了英国中世纪广阔的社会风俗画面,讲述者来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、农民、手工业者……,每个人讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验,文体丰富:宫闱传奇、市井滑稽、圣徒传说、道德训诫、寓言等等。 缺点:说教味浓,个别故事没写完,有些故事虎头蛇尾,还有抄自古圣经的,也有一些重口味的黄段子,最后的七宗罪已经不是故事,成了讲解文。
评分最后一章读得真辛苦
评分……古典到这种程度的文学我理解不了啦。
评分两篇散文比较无聊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有