葉甫蓋尼•奧涅金 (平裝) 在線電子書 圖書標籤: 普希金 詩歌 外國文學 詩體小說 Пушкин 俄羅斯 俄國 AleksandrPushkin
發表於2025-04-25
葉甫蓋尼•奧涅金 (平裝) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
長篇詩體小說,塑造瞭俄國文學中的第一個“多餘人”形象。 丁魯的翻譯比馮春的翻譯有詩意多瞭。 很喜歡看男女主互相拒絕互相傷害哈哈哈,女人狠起來比男人還可怕。 普希金的環境描寫真的很美^O^
評分奧涅金不如畢巧林豐滿,然而普希金比萊濛托夫更浪漫,更懂少女心。啊,塔吉雅娜!
評分那麼,永彆瞭,我的朋友。 永遠,永遠的彆離瞭!
評分真的是一口氣讀完,也是第一次讀俄國的詩體小說,好喜歡文中對北國鼕日場景的描寫,詭異的夢境,光怪陸離的上層社會,愛情,憂鬱,轉變,生存的意義……
評分奧涅金不如畢巧林豐滿,然而普希金比萊濛托夫更浪漫,更懂少女心。啊,塔吉雅娜!
亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
悲剧是艺术的最高形式。 而有谁能比奥涅金更可悲的呢? 我们不去谈奥涅金所代表的他那一时代,或者其他类似的时代的那些空虚、迷茫的年轻贵族们,不去评论他对上流社会的抵触,他的愤世嫉俗,以及他那不成熟的、可以说并不成形的、并且肯定是无法诉诸行动的政治理想。我们仅...
評分看完前言,我其实有点担心。译者智量先生把奥涅金划归为“多余的人”(同欧洲“世纪病”、美国20世纪“迷惘的一代”,中国现代“零余人”并举),不假思索地使用人文主义、世界文学、浪漫主义、现实主义、诗体长篇小说、人民性等概念,让我非常怀疑他的翻译能否把握和传达原作...
評分 評分普希金《叶甫盖尼·奥涅金》译序 http://blog.sina.com.cn/u/3020582503 九霄环珮 普希金是俄罗斯诗歌的“太阳”,他短短的一生作品是相当丰富的,其中《叶甫盖尼·奥涅金》无论在篇幅上、内容上、艺术性和思想性上都堪称普希金的代表作。往浅里说,这部书包含刻骨铭心的爱情...
葉甫蓋尼•奧涅金 (平裝) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025