伊恩•麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的萨塞克斯大学,于东安吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
On a chilly February day two old friends meet in the throng outside a crematorium to pay their last respects to Molly Lane. Both Clive Linley and Vernon Halliday had been Molly's lovers in the days before they reached their current eminence, Clive as Britain's most successful modern composer, Vernon as editor of the quality broadsheet, "The Judge". Gorgeous, feisty Molly had other lovers too, notably Julian Garmony, Foreign Secretary, a notorious right-winger tipped to be the next prime minister. In the days that follow Molly's funeral, Clive and Vernon will make a pact that will have consequences neither has foreseen. Each will make a disastrous moral decision, their friendship will be tested to its limits and Julian Garmony will be fighting for his political life. A contemporary morality tale that is as profound as it is witty, this short novel is perhaps the most purely enjoyable fiction Ian McEwan has ever written. And why Amsterdam? What happens there to Clive and Vernon is the most delicious shock in a novel brimming with surprises.
下午坐在家里,光线越来越暗,迫使我不断缩短书与眼睛的间距。然后是雷声大作,倾盆大雨。不铺垫的倾盆大雨。从阳台看出去,见不到雨线。整个城市一片白。混沌的白,白茫茫的白。像一枚重音沉在湖底。 刚好陪着这混响读完麦克尤恩的小说《阿姆斯特丹》。不厚的薄薄一小册,也...
评分虽然都死得难看,但并不代表不存在道德困境,其根源是评判尺度的缺失。比如弗农方面,个人恩怨,一己或小范围私利,如果混杂着政治因素,那么卑鄙与智慧、残忍与勇气的边界就变得模糊不清。杨壮士就是我们的实例。 高压力的现代生活也加速人的堕落,在令人窒息的快节奏中总是倾...
评分 评分麦克尤恩早期的作品都是些带有恐怖和邪恶气氛的小说,这些小说追求结构的完善、内部一致性和细节上清晰的自我指涉,就像物理学家构造出来的封闭性实验空间。小说中的角色大多思想放纵、行为出格,摒弃了所有的道德喻意。中期的麦克尤恩逐渐在写作中加入他对社会、政治、道德的...
评分不知为何都说这本不是典型的老麦风格?难道只是因为没有涉及到早期典型的极端的性欲、暴力等内容?一个作家的风格决不是因为他涉及的题材内容决定的啊,哪怕那是使老麦声名鹊起的最初。在这本小说里,清峻之极的语言、表达,还有那种利落的急转中扑来的尖利的阴暗、悚然都是多...
比atonement粗糙、浅显。全靠戏剧性的情节转折。最后以死亡告终-似乎是一种懒惰的结局。
评分Gripping story, cleverly engineered. I really enjoyed the first 2/3 of the book. However the ending seems forced to me.
评分一本书断断续续看了快一年...
评分All in all, things hadn't turned out so badly on the former lovers front. No former lovers exchanging glances. 丧礼引发的血案,结尾太狗血。
评分一本书断断续续看了快一年...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有