亨利·詹姆斯(1843—1916),現代小說大師,世界文學史上最重要的小說傢之一。他齣身於紐約上層知識分子傢庭,父親和兄長均是著名學者和哲學傢。他從小接受良好的教育,大學畢業後,便長期旅居歐洲,對19世紀末美國和歐洲的上層生活有細緻入微的觀察。古老保守的歐洲和年輕質樸的美國這兩種不同文化和價值體係間的衝突是他諸多作品的重要主題之一。他的小說風格獨特,語言精妙,技巧嫻熟,他還是心理小說創始人。詹姆斯一生創作瞭許多作品,其中最具代錶性的有《黛西·米勒》、《一位女士的畫像》,《螺絲在擰緊》、《鴿翼》、《使節》、《金碗》等。
Daisy Miller is one of Henry James's most attractive heroines: she represents youth and frivolity. As a tourist in Italy, her American freedom and freshness of spirit come up against the corruption and hypocrisy of European manners. From its first publication, readers on both sides of the Atlantic have quarrelled about her, defending or attacking the liberties that Daisy takes and the conventions that she ignores. All three tales in this collection, Daisy Miller, An International Episode and Lady Barbarina, express James's most notable subject, 'the international theme', the encounters, romantic and cultural, between Americans and Europeans. His heroes and heroines approach each other on unfamiliar ground with new freedoms, yet find themselves unexpectedly hampered by old constraints. In An International Episode, an English lord visiting Newport, Rhode Island, falls in love with an American girl, but their relationship becomes more complicated when she travels to London. In the light-hearted comedy Lady Barbarina, a rich young American seeks an English aristocratic bride. The unusual outcomes of these three tales pose a number of social questions about marriage and the traditional roles of men and women. Is an international marriage symbolic of the highest cultural fusion of values or is it an old style raid and capture? Is marriage to remain the feminine destination?
黛茜使我困惑。或者说,黛茜的临终遗言让人费解。她如此强调是为何呢?转达一个“未订婚者的身份”。她是爱上了这个严肃而古板的温特伯恩吗?她长时间的流连于各种他者之间,只是一种遮掩的游戏吗?然而,这个含混的音调的出现在死亡之前,让人终于在不明朗中放弃了任何草率的...
評分巫宁坤翻译的部分确有生硬之感,但这本书在整体上还是不错的。 像亨利·詹姆斯这样的作家,国内至今仍没有一套全集,对读者而言实为一个不小的憾事!
評分巫宁坤翻译的部分确有生硬之感,但这本书在整体上还是不错的。 像亨利·詹姆斯这样的作家,国内至今仍没有一套全集,对读者而言实为一个不小的憾事!
評分 評分1)在我今年接触的一些小说中,亨利·詹姆斯的《丛林猛兽》是最为晃眼的一则,从中散出的光束,迷离而生猛,长期束缚着我,以至在我阅读其他作品时,难免提心吊胆起来,生怕哪一处的字里行间,会有一种类似的猛兽埋伏着,而这兽类,又必会与我眼光相触的一刹,生生跳入我的脑中...
文學史上都說亨利詹姆斯的語言非常優雅,highly refined,並長於心理描寫,然而在這些中篇裏鮮少可見。他的人物塑造和情節推動都像是螺鏇式的——quickly defined yet stagnating in one point
评分Lady Barbarina finished. Sharp contrast between America and Europe.
评分April Daisy, with her youth and innocence, tried to show November Winterbourne the courage of having her own way.
评分Their names:Daisy&Winterbourne
评分全程跪拜James大神那最極具密林野獸形式感的美,以及流動的饗宴中嗤笑唏噓可鄙可笑可憐或可敬的沒落貴族們的身份確認。時空似潑雲煙,現實緊懸一綫意識已迷狂,而迷局道具恰是獻祭之人。求而不得的解答以及畫,想起曾經看過一篇人物小傳寫Henry James的壓抑剋製人格倒解瞭一直殘念的否定一切確定之事的反思色彩,另一種凝滯的浪漫。軟弱掙紮決不失禮或自輕,德巴蘭特與馬丘的對話以為已給齣瞭結尾,思而不得不可見不可知→終錯過→行將捱過去,或死,縈繞不走的恐懼不安,無數變奏漸息終止。Calvino的稱頌不是沒道理的,Henry James的疏離虛無形式感布拉布拉絲毫不輸現代或後現代一眾且不失古典地剋製單純崇高與理想,不至於宏大又不流於自戀。反正紳士感啦啦啦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有