Virginia Woolf's exuberant `biography' tells the story of the cross-dressing, sex-changing Orlando who begins life as a young noble in the sixteenth century and moves through numerous historical and geographical worlds to finish as a modern woman writer in the 1920s. The book is in part a happy tribute to the `life' that her love for Vita Sackville-West had breathed into Virginia Woolf's own day-to-day existence; it is also Woolf's light-hearted and light-handed teasing out of the assumptions that lie behind the normal conventions for writing about a fictional or historical life. In this novel, Virginia Woolf plays loose and fast: Orlando uncovers a literary and sexual revolution overnight.
评分
评分
评分
评分
我第一次读到这样一部作品,它对性别角色和社会期望的反思,简直是锋利得让人心惊。这本书的魅力在于其对“异装”和“身份模糊”这种状态的深入挖掘,它没有简单地将这些视为噱头,而是将其置于一个广阔的社会历史背景下去考察。人物的转变过程极其真实可信,充满了挣扎与妥协,让人不禁反思我们日常生活中那些不自觉就接受了的规范究竟有多么僵硬和不合理。作者似乎在用一种温柔的、近乎同情的笔调,去解构那些强加在个体身上的标签。每一次当我觉得自己已经理解了某个角色的动机时,作者总会用一个眼神、一个不经意的动作,将其复杂性再次提升。它的情感基调是多变的,时而带着一种近乎狂欢的自由感,时而又被巨大的孤独感笼罩。这是一部关于“成为”而非“是”的书,关于不断变化、不断重塑自我的过程。它不提供简单的答案,而是邀请你一起,在故事的褶皱里寻找属于自己的解读空间。
评分这本小说给我带来了一种近乎眩晕的阅读体验,它不是那种情节驱动的快餐文学,而更像是一场结构精巧的迷宫探险。它的结构本身就是一种艺术,那些看似不经意的场景切换和视角转换,实际上都指向了某个更宏大的主题。我特别喜欢它对环境的描绘,那些建筑、花园、乃至光线的变化,都成了角色情绪的延伸和符号。你几乎可以闻到书中那些古老房间里的灰尘味,感受到下午阳光穿过厚重窗帘时那种慵懒而略带忧郁的气息。这本书的节奏是舒缓的,甚至是有些故意为之的缓慢,但这恰恰让那些突如其来的情感爆发更具冲击力。它要求读者付出耐心,去等待那些细微的、潜藏在日常琐事下的巨大情感暗流。我注意到,作者似乎对“存在”本身的意义有着深刻的思考,书中人物的每一次选择,似乎都在叩问“我是谁,我将成为谁”这个永恒的命题。总而言之,这是一部需要细细品味的佳作,每一次重读都会有新的发现,就像剥洋葱一样,层层递进,直到触碰到最核心的那点晶莹的真诚。
评分这本书给我最大的感受是它对“感官记忆”的迷恋与重现。作者对色彩、气味、声音的描摹达到了令人发指的精准度,仿佛每一次场景的转换,都伴随着一次强烈的感官刺激。读到书中描绘那些宏大的舞会场景时,我几乎能听到那些华丽服饰摩擦的沙沙声,闻到空气中弥漫的脂粉与蜡烛的味道。但这种感官的盛宴并非肤浅的堆砌,它紧密服务于角色对永恒的追寻。书中人物似乎总是在试图抓住一些稍纵即逝的美好瞬间,无论是爱情的萌芽,还是艺术创作的高潮,一切都笼罩在一层淡淡的“终将逝去”的悲剧性光环之下。这种对“无常”的深刻认知,使得每一次欢愉都显得尤为珍贵。它探讨了爱与时间之间的悖论:爱试图战胜时间,但时间最终定义了爱的形态。这本书读完后,世界在我眼中似乎变得更加鲜活、更加脆弱,我开始更加留心那些日常中被忽略的微小而美好的细节,这无疑是一份极具价值的阅读馈赠。
评分这本书,天呐,简直就是一场跨越时空的奇遇记!我得说,作者的笔触细腻得像是描绘一幅褪色的老照片,每一个细节都充满了故事感。初读时,我以为自己走进了一部维多利亚时代的家庭剧,那种对社会习俗的微妙观察,那种对人物内心纠葛的深入剖析,让人不禁屏住呼吸,生怕错过了任何一个转折。尤其让我印象深刻的是,叙事者对于“时间”这个概念的处理,它不是线性的,而是像水波纹一样层层叠叠地扩散开来,让读者在不同的历史时期中自由穿梭,感受那种既熟悉又陌生的共鸣。这本书的魅力就在于它的多义性,你以为你把握住了它的核心,下一秒它又以一种全新的面貌出现在你眼前,让你不得不停下来重新审视自己之前的判断。它探讨了身份的流变,关于一个人如何定义自己,以及社会如何定义他人。读完后,我感觉自己的时间观都被重塑了,那种被历史洪流裹挟着前行的宿命感,久久不能散去。它需要的不是快速翻阅,而是沉下心来,与文字进行一场漫长的对话,才能体会到其中深藏的智慧与温柔。
评分说实话,这本书的阅读门槛不算低,它需要你投入大量的注意力和想象力去搭建起它所构建的世界。它的语言风格非常古典,充满了那种老派英语特有的韵律感和精准性,读起来就像在聆听一曲精心编排的古典乐章,每一个音符(每一个词)都有其不可替代的位置。我常常需要放慢速度,去体会那些长句中蕴含的复杂句法结构和微妙的语气变化。最令我惊艳的是作者对内在独白的把握,它不是简单地叙述“我在想什么”,而是将人物的意识流以一种近乎诗歌的方式呈现出来,那种思绪的跳跃、逻辑的断裂与重组,极大地丰富了人物的立体感。它探讨了艺术与生活的关系,探讨了创造与毁灭的永恒张力。这本书的哲学思辨色彩很浓厚,但又巧妙地包裹在优美的叙事之中,避免了枯燥的说教。它像一面棱镜,折射出人类经验中那些最复杂、最难以言喻的部分,值得每一个严肃的文学爱好者反复咀嚼。
评分对于“超越自我”(好滥)来说,它的确具有里程碑的意义。仅此作为我与MELISSA友谊的开端吧。:)
评分伍尔夫用三百年的时间让自己玩一场名为传记的游戏。这本小说实在是太讥诮,少了到灯塔去里面那种对形式极致的追求,文字开始具有某种脱离叙事框架的轻盈感。对传记,人的身份,性别,社会和个人,历史考据的婉转批判,这本书是伍尔夫对传记和传统小说文体上的颠覆。还有后现代那堆艺术家对性别的批判还没有伍尔夫这一本来的犀利!
评分an ode to the immortality of literature; so exuberant that it sounds satirical
评分orlando从boy到girl的整个历程有着慑人的魅力
评分伍尔芙的语言,是诗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有