新编商务英语写作

新编商务英语写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:高等教育出版社
作者:张春柏 编
出品人:
页数:397
译者:
出版时间:2005-2
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787040161717
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 商务写作
  • 英语写作
  • 实用英语
  • 职场技能
  • 外语学习
  • 专业英语
  • 沟通技巧
  • 信函写作
  • 报告写作
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编商务英语写作1》为“新编商务英语系列丛书”之一。第1册为“基础英语写作”,该册内容涵盖选词、造句、段落的写作以及各类体裁文章的写作。第2册为“商务英语写作”,内容分为商务文件的写作和公司内部的报告和合同写作等。本教材适用于商务英语专业的学生。

《环球视野下的跨文化交际与商业实践》 一部深入剖析全球化背景下商业沟通艺术与实践的权威指南 在日益紧密联系的全球经济格局中,有效的跨文化商业沟通能力已不再是一种“加分项”,而是决定企业成败的关键要素。本书《环球视野下的跨文化交际与商业实践》,正是在深刻洞察这一时代需求的基础上,精心打造的一部集理论深度、实践指导和案例分析于一体的综合性著作。它摒弃了传统商业教材的陈旧框架,以“全球视野”为立足点,全面覆盖了从文化理解、谈判策略到高层汇报等一系列复杂商业场景下的沟通挑战与应对之道。 第一部分:全球化语境下的文化基因与商业伦理重构 本部分致力于为读者构建一个坚实的文化理解基础。我们深知,任何商业行为的背后,都根植于特定的文化土壤。 第一章:解码商业文化矩阵:Hofstede模型到GLOBE研究的深化应用 本章超越了基础的文化维度理论介绍,重点探讨如何将Hofstede的权力距离、个人主义与集体主义等模型,与当前的全球供应链管理、跨国团队协作等前沿议题相结合。我们引入了“技术文化适应性”这一新概念,分析不同文化背景下的技术采纳速度与沟通偏好差异,例如,在高度不确定性规避的文化中,如何通过详尽的预案和规范化的流程来建立信任,而非单纯依赖“关系”。 第二章:伦理的交汇点:全球商业道德的兼容与冲突 全球化使得企业必须在多元的道德标准中航行。本章详细分析了西方契约精神与东方“义/面子”文化在合同履行、商业贿赂界定(如《反海外腐败法》FCPA的严格性)以及企业社会责任(CSR)实践中的冲突点。我们提供了一套“情境化伦理决策框架”,指导管理者如何在维护企业核心价值观的同时,尊重当地的法律和文化习俗,避免陷入“文化相对主义”的陷阱。通过对几起著名的国际商业纠纷案例(如数据隐私保护在欧盟与亚洲市场的不同解读)的深度剖析,揭示了文化差异在法律和道德边界上的微妙影响。 第三章:非语言沟通的潜流:从肢体语言到空间距离的权力博弈 商务沟通中,非语言信息往往比口头陈述更具决定性。本章着重探讨了不同文化中非语言信号的精确解读。例如,眼神接触的强度在北美和中东文化中的含义差异;“沉默”在日韩商务谈判中作为战略工具的使用,与在德语文化中被视为沟通障碍的区别。此外,我们还深入分析了“时间观”(单向时间 vs. 多向时间)如何影响会议的准时性、议程安排以及项目交付的弹性预期,并提供了调整自我行为模式的实用技巧。 第二部分:面向未来的商业叙事与信息策略 有效的商业信息传递,要求叙事结构能够适应目标受众的认知习惯和信息处理模式。本部分专注于优化信息的内容构建和投送方式。 第四章:数据驱动的叙事构建:将复杂的分析转化为可行动的洞察 在“大数据”时代,商业报告的核心挑战已从“获取数据”转变为“讲述数据背后的故事”。本章聚焦于高管摘要的撰写艺术,强调运用“金字塔原则”的同时,融入“情感锚点”(Emotional Hook),以增强数据的说服力。我们详细拆解了财务报表分析、市场调研报告以及技术可行性论证的结构化要素,特别关注了如何针对技术背景不同(工程师 vs. 董事会成员)的听众,调整数据可视化(图表选择、维度强调)的策略。 第五章:高风险谈判中的语言博弈:从让步策略到最终锁定 谈判是跨文化商业实践的试金石。本章系统梳理了基于利益的谈判(Interest-Based Negotiation)与基于立场的谈判(Position-Based Negotiation)在全球不同文化中的适用性。我们提供了详细的“预案准备清单”,涵盖了BATNA(最佳替代方案)的文化敏感性评估,并重点分析了“最后一刻的变卦”(Last-Minute Demands)在全球背景下可能暴露的文化意图。此外,对于涉及知识产权和长期合资的谈判,本章强调了建立“共同愿景声明”的重要性,以超越眼前的交易条款。 第六章:危机沟通的全球反应链:速度、透明度与责任界定 企业声誉往往在危机中经受最严峻的考验。本章提供了一套全球化危机应对的“24小时响应蓝图”,涵盖了社交媒体时代的即时反馈、多语言新闻稿的同步发布,以及危机公关团队的跨时区协作。核心探讨是如何在全球范围内统一“核心信息”,同时允许区域团队根据当地媒体环境进行“文化润色”。通过分析重大产品召回和数据泄露事件,我们提炼出“主动承担责任”的文化差异,以及何时应选择“沉默等待”的复杂策略。 第三部分:数字化转型与虚拟团队的沟通范式创新 随着远程协作成为常态,传统的沟通模式正在被颠覆。本部分关注未来商业沟通的技术赋能与模式重塑。 第七章:虚拟团队的凝聚力构建:异步沟通的艺术与工具选择 远程和跨时区工作要求团队超越同步会议的依赖。本章详细分析了异步沟通工具(如Slack、Teams、Confluence)在不同企业文化中的采纳差异。我们提出了“文档中心化原则”,强调如何通过清晰、版本控制良好的书面记录来弥补面对面交流的缺失。本章还引入了“沟通负荷管理”的概念,指导管理者如何平衡即时通讯的便捷性与深度工作的需求,避免“数字疲劳”。 第八章:面向未来投资者的路演与数字展示 本章专注于向全球投资者推介项目的沟通技巧。它不仅涵盖了Pitch Deck(演示文稿)的逻辑结构,更深入探讨了如何根据投资人(如硅谷的风险资本、中东的主权财富基金、欧洲的养老基金)的风险偏好和时间视野,调整演示的侧重点和量化指标的展示方式。我们特别强调了“技术演示的清晰度”,即如何向非技术背景的投资者准确传达复杂技术的价值主张,确保技术优势不被沟通障碍所掩盖。 第九章:人工智能辅助下的沟通优化与伦理边界 AI工具正在重塑商业写作和翻译。本章探讨了如何利用自然语言处理(NLP)工具进行情感分析、语篇风格检测,以预判邮件或提案在特定文化背景下的接收效果。同时,本章也深入讨论了使用机器翻译在合同和敏感商业文件中的风险,以及如何建立人工审核与机器辅助的“混合翻译流程”,确保术语的准确性和法律效力的完整性。 结语:全球化从业者的持续进化 本书的最终目标是培养一种“沟通敏捷性”(Communicative Agility),使读者能够在一个不断变化的商业环境中,灵活、自信、高效地进行跨文化、跨媒介的专业沟通。 --- 适用读者群体: 国际业务拓展经理 跨国公司中高层管理人员 全球项目协调员 负责海外市场进入的战略规划师 希望提升全球商业沟通效率的专业人士 本书特色: 理论结合实践: 每一个理论模型后都附有真实的国际商业案例分析。 聚焦前沿议题: 深入探讨了数字化转型、AI辅助沟通和全球CSR实践等新挑战。 工具箱式结构: 提供了大量可立即应用于工作场景的沟通框架和检查清单。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,当我第一次翻开这本《新编商务英语写作》时,心里其实是抱着一丝怀疑态度的,因为市面上同类书籍太多了,很多都是挂羊头卖狗肉。但这本书的深度和广度,很快就打消了我的疑虑。它不像某些教材只停留在基础信函层面,而是勇敢地触及了更高级别的文本创作,比如商业计划书(Business Proposal)的撰写结构,以及如何有效地在演示文稿(Presentation Script)中嵌入书面论证。我个人觉得,它最出彩的地方在于它对“说服力”的解构。作者似乎深谙品牌传播和心理学原理,书中提供了一整套如何用清晰、有力的论点来引导读者达成共识的方法论。特别是关于论据排序的章节,它详细分析了“金字塔原理”在商务写作中的应用,让我明白,好的商务写作不是辞藻的堆砌,而是结构和逻辑的胜利。我试着用书里的框架去重写了一份季度总结报告,结果上级反馈效率和清晰度都提升了一个档次。这本书,绝对是那种可以放在办公桌上,随时取用,并且每次翻阅都能带来新感悟的“工具书”,而非束之高阁的“参考书”。

评分

我是一位资深的英语教师,在培训企业高管进行商务沟通时,常常苦于找不到一本既能覆盖传统商务礼仪,又能紧跟时代步伐的教材。这本《新编商务英语写作》恰好填补了这个空白。它最让我印象深刻的是对“数字化沟通”时代的写作策略的关注。它深入探讨了如何在短篇幅的即时通讯(如Slack或专业版微信)中保持专业性,同时又兼顾效率,这在过去的书里是找不到的。此外,书中对“跨文化沟通中的语用失误”的分析细致入微,不仅仅是翻译上的错误,更是思维模式上的碰撞。比如,对于如何礼貌地拒绝一个不切实际的合作请求,书中提供了至少四种不同“委婉程度”的表达模板,并分析了每一种在不同权力关系下的适用性。这对于我的学员来说,简直是醍醐灌顶。他们不再是害怕犯错,而是学会了如何战略性地使用语言。这本书的难度设置也恰到好处,它假设读者已经具备基础的语法知识,从而能更专注于高阶的修辞和策略运用,非常适合那些追求精益求精的职场人士。

评分

我个人对语言学习的兴趣点比较偏向于风格和语气的塑造,而不是僵硬的格式。这本《新编商务英语写作》令人惊喜地展现了其在“风格化商务写作”上的造诣。它不像很多同类书籍那样,把商务写作描绘成一个冰冷、缺乏个性的任务。相反,它鼓励读者在保持专业度的前提下,注入品牌声音(Brand Voice)。书中关于如何为初创企业撰写富有激情和愿景的“公司简介”,以及如何为成熟企业撰写保守而稳健的“年度报告摘要”提供了极具洞察力的对比分析。我特别喜欢其中一个章节,讨论了如何在商务邮件中运用幽默感——当然是极其谨慎和适度的幽默——来建立亲近感。这显示了作者对当代职场人际关系的深刻理解。这本书的篇章过渡非常自然,从基础的书面沟通过渡到复杂的叙事性商业报告,每一个阶段都有鲜明的目标和工具提供,使学习过程充满探索的乐趣,而不是枯燥的重复训练。它真正做到了让读者从“能写”升级到“会写出彩”。

评分

从一个长期从事国际贸易的采购经理的角度来看,这本《新编商务英语写作》无疑是一部非常及时的作品。我们的工作大量依赖于合同附件、技术规格说明书以及严格的索赔函件。以往的写作训练往往忽略了这些对准确性要求极高的文体。这本书在这方面做得非常出色,它不仅提供了标准的模板,更重要的是,它对法律术语和技术描述中的精确度进行了深入的讲解。它强调的“零歧义”原则,对我处理供应商的质量异议文件时帮了大忙。我记得有一次,我们因为一个批次的延迟交货问题与一家德国公司交涉,我使用了书中建议的,结构极其严谨的“事实-影响-要求”三段式陈述法,清晰地列出了时间线和造成的经济损失,对方很快就接受了我们的立场。这本书的严谨性,让我感觉自己不再是单纯地“写英语”,而是真正地在用英语进行规范化的商业活动。它提升的不仅仅是写作技巧,更是整个业务流程的规范化水平。

评分

这本《新编商务英语写作》给我的感觉,简直就像是为我这种常年在邮件和报告中挣扎的职场新人量身定做的指南针。我之前用的那些教材,要么是太过理论化,晦涩难懂,要么就是案例陈旧,根本跟不上现在的国际商业环境。这本书的厉害之处就在于它的实操性。它没有大篇幅地灌输语法规则,而是直接切入实战场景——比如如何写一封既专业又不会显得过于生硬的催款邮件,或者如何构建一份逻辑严密、数据支撑有力的市场分析报告。我尤其欣赏它对“语境”的强调,它清晰地解释了在不同文化背景下,措辞的微妙差异,这对于我们经常需要与海外客户沟通的人来说,简直是救命稻草。举个例子,书中关于如何使用“软化剂”(hedging language)来表达不同意见的部分,我学完后,再发邮件给欧洲的同事时,冲突感明显减少了,取而代之的是一种互相尊重的专业氛围。它的排版也很舒服,关键点都有高亮和总结,让人阅读起来不觉疲惫,很适合利用碎片时间反复翻阅。这本书不仅仅是教你“写什么”,更重要的是教你“如何高效且得体地被理解”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有