Museums and art galleries appear to be and would claim to be open to all, and yet, in fact, they are visited only by a small segment of the population. Who are those whose love of art brings them into museums? What distinguishes them from the majority of people who exclude themselves or who are effectively excluded?
In this classic study, Bourdieu, Darbel and Schnapper address such questions on the basis of a wide-ranging survey of museum visitors throughout Europe. By examining the social conditions of museum practices, they show that cultivated taste is not a natural gift but a socially inculcated disposition which is distributed unevenly, and which predisposes some to distinguish themselves through their love of art, while others are deprived of this privilege.
評分
評分
評分
評分
初讀震懾心靈之作。你要再讀你要再讀。
评分布爾迪厄(Pierre Bourdieu)指齣博物館“是一種虛假的慷慨,因為自由免費的進入也是一種選擇性的進入,預留給瞭那些有能力欣賞藝術品的人,那些能夠享用這種自由的人,而這些人也因此覺得自己閤法地享有這些特權,也就是閤法地擁有瞭這些文化商品的所有權,或者用韋伯的話說,就是對文化商品和文化救贖的體製符號的操縱的壟斷權。
评分布爾迪厄(Pierre Bourdieu)指齣博物館“是一種虛假的慷慨,因為自由免費的進入也是一種選擇性的進入,預留給瞭那些有能力欣賞藝術品的人,那些能夠享用這種自由的人,而這些人也因此覺得自己閤法地享有這些特權,也就是閤法地擁有瞭這些文化商品的所有權,或者用韋伯的話說,就是對文化商品和文化救贖的體製符號的操縱的壟斷權。
评分作為一個art lover,接受批判
评分作為一個art lover,接受批判
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有