阿蘭達蒂·洛伊(Arundhati Roy),印度作傢。十六歲時離傢,隻身來到新德裏,在學校主修建築;畢業後做過記者、編輯,後從事電影文學劇本寫作。三十七歲憑藉《微物之神》成為第一個獲得全美圖書奬、英國文學大奬“布剋奬”的印度作傢,震驚世界文壇。
《微物之神》透過女性敏銳的心靈和孩童清澈的眼光,觀察南印度一個小村莊的宗教、社會和曆史,處處流露著深沉、古老的悲傷,但悲中卻不見一滴眼淚,因為喀拉拉的女人和孩子早已流乾瞭眼淚,生命中隻剩下些許的蒼涼,無可奈何的嘲謔、嘲笑沉溺在種姓階級製度[黑暗之心]中妄自尊大的男人,但也嘲謔她們自己,因為除瞭自我嘲謔,她們實不在能做什麼。這是一部讓人欲哭無淚的小說。
<微物之神> 沉浸其中,如同游曳于文字的梦境. 童年的回忆,被无限放大,每一个毛孔都清晰可见。 双胞胎之间神秘的感应以及无奈的分离,在细腻而美丽的语言里,被赋予了离奇的色彩. 微小但无处不在的敏感情绪。即使感伤,也是懒洋洋的. 原来,世间有如此多的隐秘. 神祗无处不...
評分我不知道是不是也有人与我一样,容易在一种文字游戏中迷失方向。 只能说,洛伊的文字是有魔力的。这个故事如同一座迷宫,或者一个魔方,时间、空间、人物、顺序,都是被打乱的,混淆的,切割的。我无法用确切的文字去描述一个大概的走势——这不是亵渎与否的问题,而仅...
評分我想,在看完第一节之后,你便能决定对这本书的爱恶。要不觉得那幅缓缓展开的图景丰润饱满,要不觉得腻味。我则匆匆上Albris下订单去了。 先不说书中那些浓稠的主题:种族、爱情、历史、政治、家族、东西文化冲突……来自东方的作家要想在西方文学界取得认同,是不能不描绘...
評分他是谁? 他可能是谁? 失落之神。 微物之神。 鸡皮疙瘩和突然微笑的神。 他一次只能做一件事情。 如果吻她,他就不能和她说话; 如果爱她,他就不能离开; 如果说话,他就不能倾听; 如果作战,他就不能赢。 ...
評分聆听微物的昵语 蕤蝶书 对于“铅字中毒者”来说,阅读印度女作家阿兰达蒂•洛伊(Arundhati Roy1959,-)的《微物之神》绝对是一次中毒般的迷醉之旅,震撼可直抵内心。洛伊有着一支灵逸、靡丽、迷人、奇诡、诙谐的笔,笔尖下回荡着斑驳繁复,意绪无穷的色彩和细节,很印度很华...
於是的評論寫的很好,我基本沒什麼彆的想說。比她多一星的原因是我被最後一章放倒瞭。這本書很適閤潮濕的雨天。跳躍,細密,錦綉,同時如鈍器般砸嚮人。整個故事有如緩慢的解密,中間是鏤空雕花般的迴憶——每個人的故事,阿穆的,恰剋的,瑪瑪奇的,瑞海爾的,用一種河水般的調子訴說瞭起來,迴憶和現在交織。坦白說我不欣賞這樣的作品,私密,細小,繁盛的錶達,若不是裏麵屬於人的那種深切的隱隱的但是屬於人類共同的東西,大概隻是流於平常吧。其實這書讓我想起天文,需要慢慢的,慢慢的,沉入進去,我還是讀的太快瞭。迴學校後讀原文吧。
评分多麼的難以進入……
评分從未讀過這樣難過美麗的故事,即使再爛的翻譯也掩蓋不瞭原著本身的瑰麗。
评分意識流自由無拘,孩童視角下的變形狂歡瑰麗奇特。雖然有些不夠剋製,但瑕不掩瑜。在籠罩全篇的蘇菲默爾之死的陰影下,是直到末尾纔揭示的維魯沙的悲慘死亡。而瑞海兒和艾斯沙,從開篇的分裂到最後的結閤,中間橫亙的是“輕快”的童年和“慘重”的經曆,隨年月纍積而漸緻兩人如鮮血乾涸般的麻木和無言。孩子的世界美麗易碎,他們的很多行為,比如把字倒過來念、和無機物的交流、對悲劇進行修改等,都是對外界壓迫的反抗或逃避,然而這些在世間法則裹挾下都是脆弱不堪的。隨著童年的摧毀,他們也退齣瞭世界。打亂時空序列使得迴憶倏然而至,揮之不去,使得已逝的人事重復著綻放和受創的過程,使得命運當空籠罩而人物顯得卑微盲目。當最後阿慕對維魯沙說“明天”時,雖然迴應的是已知的悲慘命運,但小說仍保持著期盼的姿態,以文字的無言麵嚮明天沉吟。
评分拖拖拉拉看瞭好久。客觀地說真的是很好的小說,對情節極其高超地躲避,對細節耐人尋味的展開,各種相互指涉和隱喻。這種充斥弱勢者和性的小說,總讓我覺得是弱勢民族的自我閹割。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有