傑剋·剋魯亞剋(1922-1969)來自一個法裔美籍傢庭。19歲時,“嚮往獨立自主嚮往的發瘋”,從哥倫比亞大學自動退學,期待能當“一名探險者、一個孤獨的旅人”。二次大戰期間,曾在商船上當水手。以後成為作傢的決心益發堅決。《在路上》一書,不僅奠定瞭他的文學地位,也使他成為“垮掉的一代”的代言人;而於次年齣版的《達摩流浪者》,除瞭延續其特有的壯闊筆觸,更將東方哲思的憧憬貫穿主軸。
譯者梁永安:國立颱灣大學哲學碩士,譯有《孤獨》、《托斯卡尼艷陽下》、《美麗托斯卡尼》、《旅途上》、《隱士》等。
賈菲與雷濛這兩位“達摩流浪者”,以其特殊的世界觀追索著生命的直覺、純淨與唯美,馬拉鬆式的狂歡與舊金山的縱情“雅雍”無疑是自由的最佳注解,而詩人的情懷與托鉢僧的苦旅,曆經馬特杭峰與孤涼峰的超拔洗滌,讓塵世顯得如此澄透。《旅途上》(又譯“在路上”)之後的一年,剋魯亞剋將《達摩流浪者》獻給瞭寒山子,並於美國西海岸勾勒齣禪瘋子與登山背包行者的朝聖路綫,也為“垮掉的一代”確立瞭的文學版圖平添些許東方色彩。
“颠覆平庸”四个字印得比《达摩流浪者》的书名还大,叹口气,拆去腰封,置于案上,任纵一苇之所如。遂想起达摩来。谁谓河广,一苇杭之;菩提达摩Bodhi Dharma这一渡,竟暗合了《诗经•卫风》中的“河广”。杰克•凯鲁亚克多年以后便扒火车在美利坚广袤的国土上穿行多时,...
評分"是谁开了这个残忍的玩笑,让人们不得不像老鼠一样,在旷野上疲于奔命?" "难道上帝已经疯了不成?难道他就像个印第安无赖一样,是个反反复复的给予者?他给了 你一片菜园,却又让土变硬变干,然后引来大洪水,让你一切的血汗白流。求求你告诉我 答案,大师兄,不要含糊其辞:...
評分旅途是适合思索的状态,尤其是孤独的旅途。 从《在路上》,到《荒凉天使》,到《达摩流浪者》。看凯鲁亚克的书就是看在他反反复复来来回回不知所向不知所终的路途中的思想迸发,一个人在无法确信和表达自己的思考的时候,可以通过别人的提示来进行,尽管这个人生活在与我们完...
評分早晨站在阳台很久,阳光大好,北京少见的蓝天白云,眯着眼,一年到头也不过见早晨的太阳三四次面而已。昨夜喝的酒精已经积蓄到脑袋上,一夜半梦半醒,眉毛拧在一起。我再也不是那随时能糟蹋自己颓废小青年儿了。 弄了一杯铁观音,听着王娟的歌,黑皮继续在桌下睡的死去活来。...
評分一开始,我以为自己在这本书里找到了生活的本质,可是后来我选择了遗忘它。 2011年的夏天,我和室友乘着火车去拉萨。刚刚坐上车,室友便从书包里掏出一本书来读,那是我第一次知道杰克•凯鲁亚克这个人,第一次知道有一种态度叫“在路上”,知道有一群人此时此刻正遵循着他在...
在路上的延續...
评分經典之作
评分讀罷對我影響就是:我終於能保持內心的平靜,並為每晚的圖書館之旅準備好豐盛有營養的夜宵,開始每天新的冒險。
评分在路上的延續...
评分永遠年輕,永遠熱淚因眶
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有