Selected Poems of Tu Fu

Selected Poems of Tu Fu pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Du Fu (Chinese: 杜甫; pinyin: Dù Fǔ; Wade-Giles: Tu Fu, 712–770) was a prominent Chinese poet of the Tang Dynasty. Along with Li Bai (Li Po), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His own greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and the last 15 years of his life were a time of almost constant unrest.

Initially little known to other writers, his works came to be hugely influential in both Chinese and Japanese literary culture. Of his poetic writing, nearly fifteen hundred poems have been preserved over the ages. He has been called Poet-Historian and the Poet-Sage by Chinese critics, while the range of his work has allowed him to be introduced to Western readers as "the Chinese Virgil, Horace, Ovid, Shakespeare, Milton, Burns, Wordsworth, Béranger, Hugo or Baudelaire".

出版者:New Directions Publishing Corporation
作者:杜甫
出品人:
頁數:173
译者:David Hinton
出版時間:1989
價格:$10.95 USA
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780811211000
叢書系列:
圖書標籤:
  • 杜甫 
  • 古典文學 
  • David_Hinton 
  • 詩歌 
  • 詩 
  • 英語 
  • 英文 
  • 海外漢學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

The great Chinese poet in excellent translations.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

#以宋代郭知達的 《九傢集注杜詩》和清代楊倫的 《杜詩鏡栓》為底本。共選譯瞭180 多首杜詩。論述瞭杜甫詩歌、 中國古詩藝術以及翻譯原則。

评分

#以宋代郭知達的 《九傢集注杜詩》和清代楊倫的 《杜詩鏡栓》為底本。共選譯瞭180 多首杜詩。論述瞭杜甫詩歌、 中國古詩藝術以及翻譯原則。

评分

亨頓口口聲聲說要尊重原作,然而割裂句讀到令人難以容忍的地步,連傳記部分也是照搬洪業⋯⋯#壹柒讀#011 #SOAS

评分

對著中文讀好玩,而且確實引人反思習以為常之處,熟知果然不一定就是真知。

评分

對著中文讀好玩,而且確實引人反思習以為常之處,熟知果然不一定就是真知。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有