英语教学法教程

英语教学法教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:高等教育出版社
作者:王蔷
出品人:
页数:342
译者:
出版时间:2006-5
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787040186796
丛书系列:
图书标签:
  • 英语教学法
  • 英语教学
  • 英语专业
  • 英语
  • 外语教学
  • 教材
  • 英语教学法教程
  • 考研
  • 英语教学法
  • 教学法教程
  • 英语教育
  • 语言教学
  • 教师培训
  • 教材编写
  • 教育理论
  • 教学设计
  • 课程开发
  • 语言习得
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英语教学法教程》共有18章,分别介绍了英语教学的基本概念、交际教学原则与任务型教学思想、国家英语课程标准、备课与编写教案、课堂管理方法、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、综合语言技能的教学、语言教学中的德育教育、教学评价、学习者个体差异与学习策略培养、教育资源与技术的开发利用,以及教材评价与使用。每章均配有大量练习,书后附录有部分参考答案。

《跨文化交际能力培养在英语教学中的实践路径》 本书深入探讨了在当前全球化背景下,英语教学如何超越单纯的语言技能传授,转变为培养学生跨文化交际能力的有效途径。本书强调,在信息爆炸、文化交流日益频繁的时代,掌握英语不仅意味着能够流利地听、说、读、写,更要求学习者能够理解和尊重不同文化背景下的沟通方式、价值观及行为规范,从而在多元文化环境中进行有效且恰当的交流。 本书首先从理论层面剖析了跨文化交际的核心概念,如文化维度理论(霍夫斯泰德、霍尔等)、文化冲击、刻板印象、文化适应模型等,并阐释了这些理论在英语教学中的重要意义。作者认为,理解这些理论有助于教师系统地构建教学目标,并为设计教学活动提供坚实的理论基础。 在教学实践层面,本书详细介绍了多种将跨文化交际能力培养融入英语课堂的具体方法和策略。 一、教材的筛选与优化: 本书强调,现有英语教材往往在文化内容的呈现上存在不足,可能侧重于英美文化,而忽略了其他英语国家的文化或非英语国家的文化。因此,教师应具备批判性地审视和选择教材的能力,积极补充来自不同文化语境的真实语料,如新闻报道、访谈、文学作品、影视片段、社交媒体内容等,使教材内容更加多元化和国际化。同时,教师可以对现有教材中的文化内容进行拓展和深化,引导学生思考不同文化视角下的同一议题。 二、教学活动的设计与实施: 本书提供了丰富多样的教学活动设计,旨在激发学生对跨文化交际的兴趣,并提供实践机会。 情境模拟与角色扮演: 设计模拟不同跨文化交流场景的活动,例如跨国商务会议、国际学生交流、旅游问询等,让学生扮演不同文化背景下的角色,亲身体验并学习如何应对文化差异带来的挑战,如语言表达的差异、非语言信号的误解、价值观的冲突等。 案例分析与讨论: 选取真实的跨文化交际案例,包括成功和失败的案例,引导学生分析案例中涉及的文化因素,讨论问题产生的原因,并提出有效的解决方案。这有助于学生培养分析和解决实际跨文化交际问题的能力。 小组合作与项目式学习: 鼓励学生进行跨文化小组合作项目,例如共同研究一个跨文化现象,或者合作完成一项跨文化交流任务。在合作过程中,学生需要学习如何与不同文化背景的同学沟通协作,理解并尊重彼此的观点,从而培养团队合作和跨文化沟通的技巧。 文化专题研究与展示: 引导学生围绕特定国家或地区的文化习俗、社会礼仪、思维方式等进行深入研究,并通过报告、演示文稿、短剧等形式进行展示。这有助于学生系统地了解不同文化,并学会用英语清晰地表达自己的研究成果。 利用现代技术促进跨文化交流: 鼓励学生利用互联网、社交媒体、在线交流平台等技术手段,与来自不同国家和地区的学习者进行交流。例如,参与国际在线讨论论坛,通过视频会议与外国友人对话,或者翻译并分享自己国家的文化内容。 三、教师的角色与素养: 本书指出,教师在培养学生跨文化交际能力方面扮演着至关重要的角色。教师自身需要具备较高的跨文化意识和敏感性,对不同文化保持开放和尊重的态度。同时,教师需要不断学习和更新跨文化交际知识,掌握有效的教学方法和策略,并能够根据学生的具体情况灵活调整教学。教师应成为学生跨文化学习的引导者、促进者和榜样。 四、评估方式的创新: 本书探讨了如何对学生的跨文化交际能力进行有效评估。传统的语言能力测试难以完全衡量跨文化交际能力。因此,建议采用多元化的评估方式,如观察学生在课堂活动中的表现(如参与度、合作精神、对文化差异的敏感度)、评估学生完成的跨文化项目报告、对学生进行的口头访谈(评估其在模拟情境下的沟通能力和文化理解度)以及学生提交的跨文化反思日志等。 五、语言学习与文化习得的内在联系: 本书强调,语言学习与文化习得是密不可分的。理解和掌握一种语言,必然伴随着对该语言所承载的文化的理解。反之,对文化的深入了解,也有助于学生更深刻地理解语言的细微之处,提高语言的运用能力,使其表达更加地道和恰当。本书鼓励教师在教授语言知识的同时,积极引导学生关注语言背后的文化内涵,例如习语、谚语、幽默、委婉语等的文化语境。 《跨文化交际能力培养在英语教学中的实践路径》不仅为英语教师提供了理论指导和实践范例,更为致力于提升学生综合语言能力和全球视野的学习者指明了方向。本书旨在帮助每一位英语学习者成为自信、得体、富有同理心的跨文化沟通者,在日益连接的世界中,搭建起文化理解的桥梁。

作者简介

目录信息

Unit 1 Language and Language LearningUnit 2 Communicative Principles and Task-based Language TeachingUnit 3 The National English CurriculumUnit 4 Lesson PlanningUnit 5 Classroom ManagementUnit 6 Teaching PronunciationUnit 7 Teaching GrammarUnit 8 Teachina VocabularyUnit 9 Teaching ListeningUnit 10 Teaching SpeakingUnit 11 Teaching ReadingUnit 12 Teaching WritingUnit 13 Integrated SkillsUnit 14 Moral LearningUnit 15 Assessment in Language TeachingUnit 16 Learner Differences and Learner TrainingUnit 17 Using and Creating ResourcesUnit 18 Evaluating and Adapting TextbooksFinal RemarksAPPENDIX 1:Solutions to TasksAPPENDIX 2:Reading Texts for Unit 11APPENDIX 3:GlossaryReferences
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书对于评估环节的论述,给我的感觉是相当保守且传统。它主要聚焦于形成性评估(Formative Assessment)和总结性评估(Summative Assessment)的构建标准,强调信度和效度,并提供了大量的多项选择题和完形填空题的设计范例。这无疑是基础教学法的核心内容。然而,随着全球化和跨文化交际能力的提升,对语言能力的衡量标准早已超越了对语法点和词汇的精确掌握。我非常遗憾地发现,书中几乎没有提及如何有效评估“语用能力”(Pragmatic Competence)——即学习者在特定社会文化背景下使用语言的得体性、策略性。比如,如何用非测试性的方式(如角色扮演观察、陈述性评估)来衡量一个学习者是否能恰当地拒绝邀请、表达歉意或进行说服,这些都是未来英语教师必须掌握的评估技能。目前的评估部分,似乎停留在对“语言知识”的丈量,而对于“语言运用能力”的衡量则显得力不从心,使得整本书的实践指导性大打折扣,无法完全满足现代语言教育对评估多元化的需求。

评分

这本“英语教学法教程”的封面设计得相当朴素,坦白说,初次翻阅时,我并没有立刻感受到它深厚的学术气息。我带着一种混合着期待与审慎的态度开始了阅读。首先映入眼帘的是对语言习得理论的梳理,但这里的论述似乎过于依赖二十世纪中叶的经典模型,对于近二十年来认知神经科学和语料库语言学的新进展着墨不多。例如,在讨论“输入假说”(Input Hypothesis)时,作者详尽地引用了Krashen早期的观点,却鲜少触及当代学者如何在地化、情境化这些理论,尤其是在面对复杂、非线性的真实课堂互动时,如何进行有效的修正与应用。我期待看到更多关于“可理解输入”(Comprehensible Input)在不同学习者群体——比如零基础成人学习者与中小学阶段儿童——中实施的具体策略差异,以及如何利用技术手段(如自适应学习系统)来精确控制输入难度,但这些部分在书中似乎被一笔带过了,留给我一种理论框架虽然扎实,但时代感稍显滞后的印象。整体而言,它更像是一部经典教科书的精修版,适合作为基础课程的入门参考,但对于追求前沿实践的在职教师来说,可能需要额外补充近期的研究文献才能让知识体系更加丰满和与时俱进。

评分

读完这本书,我最大的感受是其对教学技能的划分过于机械化。书中详细地介绍了“听、说、读、写”四项技能的拆解教学法,列举了大量的活动设计模板,比如听力中的“Gist vs. Detail”练习,口语中的“Information Gap”活动等。这些活动本身无疑是有效的教学工具,但问题在于,它们被呈现为孤立的单元,缺乏有机整合的视角。在实际的课堂教学中,我们面对的往往是一个需要解决综合性任务的学习者,比如撰写一篇议论文,这个过程需要同时调用阅读理解、批判性思维、复杂句式组织能力以及书面表达的流畅性。我强烈希望这本书能提供更多关于如何构建“任务型教学”(Task-Based Language Teaching, TBLT)的深度案例,展示如何从一个真实、复杂的语言任务出发,反向设计出支撑该任务所需的各个微观技能训练。目前的结构更倾向于“技能导向”(Skill-Based)的训练,虽然系统,但脱离了语言作为交际工具的本质,让人感觉教学设计依然停留在“学会-练习-测试”的线性模式中,缺少了对学习者内在动机激发和意义建构过程的深入探讨。

评分

在教材选择与设计这一章中,作者似乎过于强调“自上而下”的课程设计思路,即由课程大纲决定,然后选择或编写配套教材。书中详细介绍了如何分析教材的“难度梯度”和“文化负载”,并提供了一套系统的“教材审查清单”。这一套工具无疑对标准化课程体系是适用的。但现实是,很多英语教师,尤其是在资源相对有限或教学自主权较高的环境中,需要的是一种更具“建构性”和“适应性”的教材使用策略。我期待看到更多关于“增材式教学”(Additive Teaching)或“材料改编”(Materials Adaptation)的深度探讨。例如,当现成教材中的文化背景与本地学习者的现实生活完全脱节时,教师应如何灵活地引入本地资源(新闻、网络内容、本地文化文本),并将其无缝整合进教学流程中,而不破坏整体的教学逻辑。这本书给出的建议更像是“挑选最合适的”,而非“创造最有效的”,这在一定程度上限制了教师基于情境进行创新的空间,使得教学方法显得有些僵化和脱离一线教学的鲜活变化。

评分

从行文风格上来看,这本书的论述风格非常严谨,甚至可以说是略显刻板。每一个章节的开头都以清晰的定义开始,随后是支持该定义的权威引用,最后通常以一个总结性的陈述结束。这种结构保证了信息的准确传达,但却牺牲了叙事的生动性和代入感。我阅读过程中常常感到自己像是在研读一份规范文件,而不是一本旨在激发教学热情的教程。例如,在探讨“课堂管理”和“师生互动”时,书本花费了大量篇幅来界定“有效的提问技巧”和“反馈的类型”(如即时纠错、延迟纠错等),这些固然重要,但对于那些初入职场、面对“失控”课堂感到焦虑的年轻教师而言,需要的不仅是规则,更是一种心理建设和情境化的应对智慧。我希望能看到更多基于真实课堂录像的分析,哪怕是通过文字描述的片段,来展示一位经验丰富的教师是如何在突发状况下,用一种灵活、有人情味的方式来处理偏离预设轨道的交流,而不是仅仅给出理论上的“最佳实践”清单。

评分

跨专业跨到这儿,也只能拿这本书当入门了

评分

跨专业跨到这儿,也只能拿这本书当入门了

评分

本科教材。

评分

本科教材

评分

说不上启发性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有