奥维德(Ovidius,Publius Naso;公元前43~公元18)
古罗马诗人。生于罗马附近的苏尔莫,卒于黑海边的托弥。年轻时在罗马学习修辞,对诗歌充满兴趣。曾三次婚配,第三个妻子出身名门,使他有机会进入上层社会,结交皇家诗人。公元1年发表《 爱的艺术 》,描写爱的技巧,传授引诱及私通之术,与奥古斯都推行的道德改革政策发生冲突。公元8年被流放到托弥。10年后诗人忧郁而死。
诗人一生创作丰富。早期诗歌多是反映生活、爱情的哀歌体情诗。如第一部诗集《恋歌》中有包括21封虚拟情书的《列女志》以及《论容饰》、《爱的艺术》、《爱的医疗》等。公元7年完成的《变形记》,代表了作者的最高水平。该书用六音步诗行写成 ,全诗共15卷 ,包括约250个神话故事。全书以编年体的形式,从创世写到凯撒之死,奥古斯都继位。故事人物有神话中的神,男女英雄和历史人物。第一部分(第一卷)讲述宇宙的创立及黄金、白银、青铜、黑铁四个时代。第二部分(第二至十一卷)是神话英雄故事。第三部分(第十二至十五卷)为历史故事。作品集希腊罗马神话之大成,每一个故事都生动有趣,穿插巧妙,而所有故事都始终围绕“变形”的主题,以阐明“世界一切事物都在变易中形成”的哲理。作者把神、人一视同仁,对他们采取了不恭不敬的态度,旨在借神的变形表达事物不断变化的道理,表达世界从混乱走向文明、罗马从建城到帝国强盛、人类在不断进步的深刻内涵,从而表明凯撒的统治不能永久,奥古斯都的登位才是顺应时代的需要。此后创作的《岁时记》,因流放只完成前6卷 ,内容多反映罗马宗教节日 、祭祀仪典和民间风情,具有一定史料价值 。公元8年他被流放后 ,心情忧郁,生活凄苦,写下《哀歌》5卷和《黑海零简》4卷:前者反映流放的生活感受,表达孤寂、怨悔的心情,后者多为恳求皇帝宽恕的信件。
因为爱,变形成为一种欲望而不是彻头彻尾的恐惧。 爱的羽翼轻灵飘逸,僵直的肢体怎能赶上那以太般的舞步?爱的激流汹涌湍急,肉身的器皿怎能满足那海洋般的吞吐? 世间万物,千姿百态,对于爱的疾病,总有一些选择可以对症。不要眷恋这人类的肉身,两情若...
评分 评分 评分寒假前在图书馆里发现一本朴素的小册子——奥维德的《变形记》(人民文学出版社,1984年)。尽管译本序言的评论中还存留着阶级分析的笔调,尽管这个译本只是选译,并不算是完整版,然而翻开泛黄的书页,一段段神话小故事依然令人感到趣味昂然,不忍释卷。 《变形...
评分贺拉斯的《诗艺》没有延续柏拉图的迷狂说与德谟克利特相信艺术的天才的传统,他提出的是“判断力是开端和源泉。”(这里判断力可做智慧、正确的思考等解,即“适度”、“合理”之意。)他更相信艺术除天才外也需要适度的训练与反复的修改,他更多将艺术创作拉回到理性的地位。...
非常有趣的名著,史诗般的叙述里带着戏谑的欢愉。
评分一言不合就扔个标枪,看上哪个姑娘就展开一场长跑,古罗马人民的生活果然继承了古希腊的优良传统,随时随地奥运会就开幕了!译文是散文体,比译成诗体更有可读性,有能力阅读原文的时候再看诗性好了,神话故事部分有很多精彩的,而且价值观上整体能保持不排他,和不断引述它的《神曲》形成鲜明对比。孔夫子买的网格本,是一个北方单位小图书馆的书,应该从没有人翻过……
评分奧維德使用了各種各樣的手法,使得故事與故事之間前後銜接,各章之間獨立,而“變形”這一主題貫穿始終。喬叟的《坎特伯雷故事集》、薄伽丘的《十日談》,其體例莫不以此為宗。希臘羅馬故事的名篇莫不收錄其中,如達芙妮化月桂、伊俄化白牛、法厄同駕日車、朱庇特拐歐羅巴、納爾科索斯化水仙、阿剌克涅化蜘蛛、尼俄柏丧子、伊阿宋與美狄亞、代達羅斯、雙生樹、俄底修斯、刻爾科等等。缺點是行文比較啰嗦,有些地方文筆太過鋪陳,故事套故事的方法並不是篇章之間銜接的萬金油,有濫用之嫌,略顯生硬造作。另外,故事詳略不當,有些無關重要的地方(與“變形”之旨無涉)連篇累牘(可能和當時的修辭法有關),而有些地方又浮光掠影一筆而過。故事背景的介紹也著墨不多,前後不貫,須有一點希臘羅馬神話的底子才能比較通順地瞭解來龍去脈。
评分图书馆借的,封皮都没了用硬纸后来糊的。顺便底下的“也喜欢”亮瞎了我
评分难为奥维德了,居然用变形一条线穿下来了,比之《埃涅阿斯记》更有作者的匠心,所以这是不是一首史诗我觉得都可怀疑。前言没法看,基本就是误读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有