奥维德(Ovidius,Publius Naso;公元前43~公元18)
古罗马诗人。生于罗马附近的苏尔莫,卒于黑海边的托弥。年轻时在罗马学习修辞,对诗歌充满兴趣。曾三次婚配,第三个妻子出身名门,使他有机会进入上层社会,结交皇家诗人。公元1年发表《 爱的艺术 》,描写爱的技巧,传授引诱及私通之术,与奥古斯都推行的道德改革政策发生冲突。公元8年被流放到托弥。10年后诗人忧郁而死。
诗人一生创作丰富。早期诗歌多是反映生活、爱情的哀歌体情诗。如第一部诗集《恋歌》中有包括21封虚拟情书的《列女志》以及《论容饰》、《爱的艺术》、《爱的医疗》等。公元7年完成的《变形记》,代表了作者的最高水平。该书用六音步诗行写成 ,全诗共15卷 ,包括约250个神话故事。全书以编年体的形式,从创世写到凯撒之死,奥古斯都继位。故事人物有神话中的神,男女英雄和历史人物。第一部分(第一卷)讲述宇宙的创立及黄金、白银、青铜、黑铁四个时代。第二部分(第二至十一卷)是神话英雄故事。第三部分(第十二至十五卷)为历史故事。作品集希腊罗马神话之大成,每一个故事都生动有趣,穿插巧妙,而所有故事都始终围绕“变形”的主题,以阐明“世界一切事物都在变易中形成”的哲理。作者把神、人一视同仁,对他们采取了不恭不敬的态度,旨在借神的变形表达事物不断变化的道理,表达世界从混乱走向文明、罗马从建城到帝国强盛、人类在不断进步的深刻内涵,从而表明凯撒的统治不能永久,奥古斯都的登位才是顺应时代的需要。此后创作的《岁时记》,因流放只完成前6卷 ,内容多反映罗马宗教节日 、祭祀仪典和民间风情,具有一定史料价值 。公元8年他被流放后 ,心情忧郁,生活凄苦,写下《哀歌》5卷和《黑海零简》4卷:前者反映流放的生活感受,表达孤寂、怨悔的心情,后者多为恳求皇帝宽恕的信件。
之所以读这本书,得感谢哥大的林公子,我们在社群相识,去年夏天有缘在美国见了一面。她在哥大The core100年的时候发了一篇人生启蒙,核心课程,我爱不释手。想说,每一位自称为公子的姑娘,都有着一颗对世界对哲学有着深度见解的心。坚定而温柔。公子组织了线上的读书群,我们...
评分看奥维德的《变形记》时发现两个比较有趣的小故事,一个是日神之子法厄同驾车,另一个是伊卡洛斯的坠落。两者都是有关坠落的故事,但结局与其中含义却稍有不同。 日神阿波罗是一个风度翩翩的天神,掌管着太阳的升起落下与诗歌音乐,他与海神之女克吕墨涅生下了法厄同。一次法厄...
评分时间:某时。 地点:某地。某个群山环绕的咖啡馆。 天气:蒙蒙细雨。 奥:我们很长时间没见面了吧。 卡:是啊,确实很久了。上次我们在罗马碰面,你谈话间的笑容给了我深刻的印象。说实话——不过我的实话常常是胡话——在这次见面之前,我真的是记不起你的模样了,虽说千年弹...
评分贺拉斯的《诗艺》没有延续柏拉图的迷狂说与德谟克利特相信艺术的天才的传统,他提出的是“判断力是开端和源泉。”(这里判断力可做智慧、正确的思考等解,即“适度”、“合理”之意。)他更相信艺术除天才外也需要适度的训练与反复的修改,他更多将艺术创作拉回到理性的地位。...
评分寒假前在图书馆里发现一本朴素的小册子——奥维德的《变形记》(人民文学出版社,1984年)。尽管译本序言的评论中还存留着阶级分析的笔调,尽管这个译本只是选译,并不算是完整版,然而翻开泛黄的书页,一段段神话小故事依然令人感到趣味昂然,不忍释卷。 《变形...
这本新近读完的书,着实让我陷入了一种久久不能散去的迷思之中。它探讨的议题之尖锐,结构之精巧,远远超出了我对于一部文学作品的常规期待。作者似乎拥有一种近乎残忍的洞察力,将现代社会中个体与群体之间的疏离感,那种无形的、却又无处不在的压力,描摹得淋漓尽致。我尤其欣赏其中对于“异化”这一概念的细腻处理,它并非通过宏大叙事来宣扬,而是通过一系列看似日常、却又不断累积的荒诞事件,像慢火炖煮般,将读者的不适感逐渐推向顶点。那些生活化的场景,比如通勤路上的匆忙、办公室政治的微妙角力,在作者的笔下,都染上了一层令人不安的色彩,仿佛日常的面具之下,隐藏着某种更深层的、令人不寒而栗的真实。这种对生活本质的解构,让我在阅读过程中,不断地停下来,凝视窗外,试图分辨我所处的现实与书中描绘的那个世界,究竟相隔多远。它带来的震撼,是缓慢而持久的,更像是一种精神上的震颤,让人反思自身在庞大系统中的定位与价值。
评分坦白讲,初翻开这册书的扉页时,我对其叙事节奏的把握曾产生过一丝疑虑。它的开篇并非那种抓人眼球的强劲开局,而是采取了一种近乎冷静、甚至有些疏离的口吻,娓娓道来,仿佛一个旁观者在记录一场缓慢发生的灾难。然而,正是这种看似克制的叙事,构建了一种强大的张力。随着情节的推进,那些看似松散的线索,如同精密仪器中的齿轮,开始咬合、加速,最终形成一股不可逆转的洪流。书中对于人物内心活动的刻画,简直达到了教科书级别的水准,尤其体现在主角面对困境时的那种挣扎与自我认知扭曲的过程。那种从震惊、到麻木,再到最终近乎接受荒谬的心理轨迹,被描绘得如此真实可信,以至于我时常会感到一种强烈的代入感,仿佛我本人也在经历着那份被世界遗弃的孤独。它的文学价值,绝不仅仅停留在表面的故事性,更在于其对人类心理幽暗角落的精准挖掘与呈现。
评分如果要我用一个词来概括这次阅读体验,那一定是“不安”。这种不安感并非来源于故事中的血腥或恐惧,而是来源于一种深刻的、关于“存在”的哲学拷问。它迫使读者去审视自身所处的社会结构,审视那些我们习以为常的规章制度背后的合理性与荒谬性。书中对权力机构和世俗观念的批判,是如此隐晦却又如此有力,它不直接呐喊,而是通过展现被这些力量碾压下的个体的无助,来完成其批判的使命。我惊喜地发现,作者似乎并未提供任何救赎或出路,这份决绝的态度,反而让作品的震撼力更上一层楼。它不是一剂安慰人心的良药,而是一面直视深渊的镜子,要求读者自己去面对镜中映出的困境,思考如何与之共存,或者如何与之对抗,尽管对抗的结局似乎早已注定。
评分这本书的节奏处理,堪称一绝。它在保持整体压抑基调的同时,偶尔会穿插一些近乎荒诞的幽默片段,这些片段的出现,如同在寂静的考场中突然响起的尖锐笑声,非但没有缓解紧张,反而加剧了读者的错愕感。正是这种在严肃与滑稽之间的快速切换,营造出一种超现实的氛围,让人怀疑:这一切究竟是真实的写照,还是某种精神错乱下的臆想?作者对于篇幅的控制也十分精准,每一个场景、每一段对话,似乎都经过了反复的推敲和打磨,绝无赘余。它像一首结构严谨的交响乐,所有的乐章都服务于最终那个令人心悸的高潮。合上书本的那一刻,我需要的不是喝杯水放松一下,而是需要一些时间,重新校准我对于“正常”世界的认知坐标系。它无疑是一部值得反复研读,并在不同人生阶段去重新体会的经典之作。
评分这本书的语言风格,是其最令人称奇的一点。它没有过度堆砌华丽的辞藻,反而以一种近乎冷峻的现实主义笔调,构建了一个逻辑自洽的虚构世界。然而,在这份朴素之下,却蕴含着极强的象征意义。比如,对某一特定空间环境的反复描绘,它不仅仅是故事发生的背景,更像是主人公精神状态的具象化——封闭、压抑、且缺乏出口。作者高明之处在于,他让环境与人物命运之间形成了一种相互塑造的关系,环境在折磨人物,而人物的选择反过来又进一步固化了环境的特质。这种循环往复的结构,使得作品拥有了一种近乎宿命论的悲剧色彩。读罢全书,我发现自己对很多日常的词汇,都有了新的理解。它像一把手术刀,剖开了我们习惯性忽视的日常肌理,露出了底下那些冰冷而坚硬的骨架。
评分不全!!但译文没致了
评分一言不合就扔个标枪,看上哪个姑娘就展开一场长跑,古罗马人民的生活果然继承了古希腊的优良传统,随时随地奥运会就开幕了!译文是散文体,比译成诗体更有可读性,有能力阅读原文的时候再看诗性好了,神话故事部分有很多精彩的,而且价值观上整体能保持不排他,和不断引述它的《神曲》形成鲜明对比。孔夫子买的网格本,是一个北方单位小图书馆的书,应该从没有人翻过……
评分怀念~~
评分看老版本的后果是居然是不完全译本,气死你。很爱桑葚的故事。养料丰富,值得吸取~
评分另一个变形记
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有