Elizabeth David aims to induce a desire to use each recipe as soon as it is read, describing recipes like "pot au feu" in all their simplicity. She presents cooking without elaboration. Advice is also included on the choice of the tools that would always be needed in any kitchen.
From Library Journal
France and Italy are especially famous for wine and food. David studies and analyzes cooking the way a scholar analyzes literature, and, as a result, her titles are far more than just cookbooks. Along with the recipes, of which there are many, she explains at length the histories of the dishes and offers splendid advice on serving wine with the meals. Both volumes, published in 1960 and 1958, respectively, contain forewords by Julia Child. Italian Food was the author's personal favorite.
Book Dimension
Height (mm) 198 Width (mm) 128
评分
评分
评分
评分
这本书成功地将法式料理的精致感与乡村料理的朴实魅力无缝对接起来。它没有刻意去追求米其林星级的繁复装饰,而是专注于将简单食材通过精准的技艺,提升到令人惊叹的高度。我发现自己对“简单即是最好的烹饪哲学”有了更深刻的理解。它让我开始审视自己厨房里那些被遗忘的香料罐,并鼓励我用更少的调味品去突出食材本身的原味。书中对香料和草药的用法讲解,简直像是一堂微型的植物学和嗅觉训练课。不同于一些过于注重视觉冲击的现代食谱,这本书更强调的是味觉的平衡与和谐。它唤醒了我对食材“本真”味道的追求。阅读它,就像是接受了一位充满智慧的普罗旺斯祖母的私房教学,充满了耐心、经验和无条件的爱。它不仅仅教会我如何做菜,更教会我如何更专注、更热情地对待每一顿饭食。这本书无疑会成为我厨房里最常翻阅的参考书之一,激发我不断探索这片迷人土地的烹饪智慧。
评分翻开内页,我立刻被那些高质量的摄影作品所吸引。那些餐桌上的摆设,不是那种刻意雕琢的摆盘,而是充满了生活气息的真实场景。每一道菜肴的呈现都显得那么自然而然,仿佛刚从烤箱里拿出来,热气腾腾地摆在古朴的木桌上。我特别留意了食谱的结构,它们似乎是按照季节或者地区来划分的,而不是简单地按开胃菜、主菜来分类,这让我感到非常惊喜。这种组织方式更能体现出“就地取材”的烹饪精髓。我发现其中关于“慢炖”和“油封”的技法介绍得格外细致,这正是我想要深入了解的部分。我一直在尝试提升我炖菜的层次感,而书中对火候和时间的把握似乎有着独到的见解。我迫不及待地想试试他们对传统Ratatouille(普罗旺斯杂烩)的诠释,我相信那里面一定藏着我尚未领悟的“灵魂”。此外,书中对葡萄酒搭配的建议也让我受益匪浅,这让我意识到,真正的法式烹饪,是整体艺术,是食物、美酒和环境的完美结合。
评分这本书的封面设计就让人眼前一亮,那种复古的米白色调,搭配着优雅的手写体字体,瞬间就把我带到了普罗旺斯阳光充足的乡村厨房里。我一直对法式乡村料理抱有浓厚的兴趣,总觉得那是一种融合了新鲜食材、简单烹饪和深厚历史底蕴的烹饪哲学。我期待着能从这本书中学到一些地道的、不被商业化过度包装的家常菜谱。比如,我想知道那些真正的普罗旺斯人是如何处理新鲜的香草和橄榄油的,他们的秘密是不是就藏在那些看似简单的步骤里。我希望看到对当地食材的详尽介绍,不仅仅是罗列,而是能让我理解为什么这个地区会盛产某种特定的蔬菜或香料,它们在当地饮食文化中扮演了怎样的角色。更重要的是,我希望这本书不仅仅是一本食谱的堆砌,而是能通过文字和图片,传达出一种生活方式——那种慢节奏、重家庭、享受当下的法式田园生活。如果能有一些关于普罗旺斯地区不同小镇的饮食风俗差异的描述,那就更完美了。我拿起这本书的时候,鼻子仿佛都能闻到迷迭香和百里香混合的香气,这种沉浸式的体验是任何电子食谱都无法比拟的。
评分这本书给我的感觉,与其说是一本烹饪书,不如说是一部关于地域风土人情的田园牧歌。作者的叙述语言非常富有诗意,但又保持了足够的实用性,这是一种非常难得的平衡。阅读时,我仿佛能听到南法的蝉鸣,感受到地中海吹来的微风。作者似乎花费了大量的时间在当地的农贸市场和家庭厨房里搜集资料,笔触间充满了对这份传统美食的敬畏和热爱。我尤其喜欢那些穿插在食谱之间的短篇故事,它们往往讲述了某道菜肴的起源,或者某个淳朴村民的烹饪心得。这些“花絮”极大地丰富了食谱的内涵,让每一道菜都不再是孤立的步骤,而是连接着一片土地、一群人的记忆。这种深度的挖掘,远远超出了我对于一本“如何做饭”的书的期待。它让我思考,烹饪不仅仅是制作食物,更是在传承文化和维系情感。我希望能在我的厨房里,重现书中描绘的那种温暖而又充满活力的餐桌氛围。
评分从实用性的角度来看,这本书的详尽程度令人称赞,但同时又保持了对初学者的友好。它没有回避那些可能看起来复杂的技术,比如自制高汤或者发酵面团,但它通过清晰的图文指示,将复杂的步骤分解得条理分明。我欣赏它对原料替代方案的探讨,毕竟不是每个人都能轻易获得南法的特定食材。作者提供了一些在其他地方可以找到的近似替代品,这极大地增强了这本书的普适性。让我印象深刻的是,它对于“时间管理”的建议,很多法式慢煮的菜肴需要提前规划,书中对此有着非常细致的预估和安排,这对于忙碌的现代人来说简直是福音。此外,关于储存和再加热的专业提示也体现了作者的细致入微,确保即便是隔夜的菜肴也能保持最佳风味。这本书的版面设计非常人性化,无论是厨房里沾着面粉的手指,还是油腻的操作台,都能轻易地找到需要的配方,不会因为页面设计得过于复杂而感到沮丧。
评分極其可愛,我手裡的是1964年的版,juliet renny的插圖可治癒了。
评分極其可愛,我手裡的是1964年的版,juliet renny的插圖可治癒了。
评分極其可愛,我手裡的是1964年的版,juliet renny的插圖可治癒了。
评分極其可愛,我手裡的是1964年的版,juliet renny的插圖可治癒了。
评分極其可愛,我手裡的是1964年的版,juliet renny的插圖可治癒了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有