张佩芬老师翻译得太棒了。好久好久没有看到这么好的译文。能把虚无主义的小说翻译得如此文笔流畅,引人入胜,意境深远,功力非凡。好崇拜。这才是真正的译文上等佳作啊! 佩服50年代的那一批翻译作家,他们的文字与读者是心灵与灵魂的对话。当下那些为稿酬而不知所云的某些译者...
评分迪伦马特的犯罪小说不同于日系的推理小说和常见的侦探小说,在案件侦破过程中融入对正义与罪恶的议论,与虚无主义的斗争。个人被社会裹挟而无力反抗,感叹社会的荒谬,有点存在主义的味道。 伸张正义,却是使用非正义的手段,诡计、权势和金钱(《老妇还乡》)都成了伸张...
评分震撼…可能经历过战争的那代作家擅长平静地描写真正的残酷…
评分早期抽象虚无情绪小说和几篇哲学警探代表作。印象深的:《诺言》超绝杰作,估计深深影响了《真探》:世上有一种偶然性,令人的计策行动事后看来令人痛心的荒谬,最悲惨的事莫过于天才在不可理喻的事上栽了跟头,而又不认输;为破案的诺言而荒废一生等待才是真相,末节的真相则不过是作家才能给予的安慰。《圈套》中人类行走在降入火坑的无尽阶梯,只有逆行走向孤独发疯or抱团毁灭两选一,太狠。《嫌疑》中警探无法反驳极恶者的话。
评分法官与刽子手顶级了
评分主角是异人,有能力有理想,执着某事。文学化的侦探小说,抨击现实,表达哲学观念。叙事吸引人,结尾往往出人意料。
评分非常好看的小说。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有