弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
《普寜》是納博科夫第一部引起美國讀者廣泛注意和歡迎的小說。它描述一個流亡的俄國老教授在美國一傢學府教書的生活。他性格溫厚而怪癖,與周圍環境格格不入,常受同事的嘲弄,妻子也離棄瞭他。他子然一身,隻得沉溺於故紙堆,鑽研俄羅斯古文化和古典文學聊以自慰;時時刻刻迴憶往事,流露齣一股濃重的鄉愁。納博科夫把俄羅斯文化和現代美國文明巧妙地融閤在一起,詼諧而機智地刻畫瞭一個失去瞭祖國、隔斷瞭和祖國文化的聯係、又失去瞭愛情的背井離鄉的苦惱人。
普宁是谁?一个从祖国跨过大洋移民新大陆的流亡者,一个钻研俄罗斯文学、教俄罗斯语言的学者,一个被妻子背叛并离异了的男人。 流亡者的身份造成了普宁居无定所的生活,和无法获得安宁的心,就像书的作者纳博科夫一样。即使是移居美国,并获得了在温代尔大...
評分第一次惊叹于纳博科夫的观察力,是在读《文学讲稿》评论《包法利夫人》一节时。他在分析小说的叙事思路和行文风格的间歇,“顺便说一句”道,福楼拜写苍蝇在杯壁上爬,其实苍蝇不是爬,是走,一边走一边搓手。 至于他最广为人知的小说《洛丽塔》,由于主人公很容易被归入“恋童...
評分宋人词话里面讲有句无篇有一句让我印象颇深,大意是七宝楼台,拆将下来,不成片断。读《普宁》最大的感受却是,乍一读起来,零零碎碎,读着读着,轮廓却渐渐清晰,读完是七宝楼台。这显示了极其成熟的写作技巧。 这种化零为整的技巧当然是苦心经营的。如果用在其他人物身上,...
忘標瞭 納博科夫一如既往地黑精神分析
评分說到被送往集中營的舊愛戀人,普寜的迴憶、幻覺與思緒交織在一起,終於有瞭較為熾烈的錶達。“普寜一直剋製自己……永遠不再懷念米拉.彆什勞金……因為在一個連米拉之死這種事都可能發生的世界裏,一個人要是還對自己真誠的話,就不可能指望還有什麼良心,更談不上什麼感覺,會繼續存在。”因為若非如此,他會一遍遍地想米拉是如何死去的:“由於沒有正式記錄說米拉到底是怎麼死的,他在您的腦海裏便一次一次地死去,又一次一次地復活,隻不過為瞭再一次一次地死去。”有幾章的日常感讓我想到《小人物日記》。全篇的敘事幾乎都很平穩,偶有這樣的流露,簡直像鼕天沒掖好的被角。納博科夫的文筆優美、準確,舉重若輕。會想到鼕日林間積雪融化,汨汨並入未凍結的溪流。
评分第六本納博科夫,閱讀進度和小說節奏一樣緩慢,斷斷續續一個月纔讀完——上一本《黑暗中的笑聲》隻花瞭一天。 像斯通納一般古怪的,和周圍格格不入的美國高校老教授。 沒有一以貫之的連續情節,需要自行理清零碎片段來拼湊齣他完整的破碎人生。 缺乏引人入勝的故事,對主人公的遭遇情感上也沒能産生共鳴,所以這本說不上多喜歡,沒有讀《斯通納》時的那種感同身受。 也許是主人公的流亡背景在作祟?畢竟像斯通納那樣在自己的祖國成為陌生人更讓人心生淒涼。 也許因為最近忙於追劇(火綫),精神有些渙散,導緻閱讀的專注度有所下降。 但不管怎麼說,依舊被納博科夫高超的描寫能力和敘述技巧所摺服,讀書筆記沒少抄。
评分普寜我覺得有點象圍城,當然它沒有圍城那麼尖端甚至有點刻薄的幽默,相象主要是因為它也描繪瞭知識分子的生活圈的故事。知識分子是個有趣的群體,在裏麵存在著數目宏大的如果拿原始社會崇尚體力的標準,或者拿功利社會金錢=成功的標準來衡量絕對是毫無用處的廢物的人。除此之外還有個彆極端的,甚至不懂得最基本的生活常識,不懂得丁點的人情世故,卻對鱗翅目昆蟲最細分枝的兩個目之間的差彆頭頭似道,對灰姑娘穿的水晶鞋是用什麼材質做成的一清二楚,對賈寶玉穿的內褲長篇大論的人。這些人在人群裏常常由於他們的不一樣而成為人們的笑料,普寜就是這樣的一個人,他憋腳的英語,走路的姿態,社交的窘態都成為學校裏一旦模仿就能引來哈哈大笑的聚會下酒菜。但當書裏揭開這些爬蟲一樣怪誕的外殼,纔發現這樣的人其實大多隻是象蠶寶寶一樣肥胖無害而且透著可愛。普寜在得知自己將被解雇的那個夜晚,他其實非常高興的搬進瞭一幢滿意得不得瞭的安靜老房子,收到瞭遙遠的兒子寄來的美麗大玻璃碗,成功邀請瞭一位不可能請來的教授,調瞭美味的酒,一切都好得不得瞭,但在晚宴的最後他得知瞭這個殘酷的結果,他獨自一人收拾殘羹剩飯,當他失手滑瞭一個鬍桃夾子,在盥洗池裏聽到玻璃破碎的聲音時,他抬起頭來望著窗外的黑夜,眼睛注入淚水。普寜最後死要麵子的拒絕瞭一切其他的變通,離開瞭這個世界上唯一能提供給他工作的城市。這時候,你不得不佩服這些怪人的勇氣和他們的真實。普寜是我讀的這幾本Nabokov的書裏最差的一本,也許是因為翻譯的關係,納大師的書估計是世上最難翻譯的一類書,他太熱衷把玩語言瞭,這些雙關語也許是他書裏最精華的笑料或隱語,但在翻譯的時候這些都得靠附注來錶達,所以幾乎是全部毀掉瞭,所以能讀英文版是好一點的解決辦法。
评分與《圍城》一樣,同是學林小說的上品。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有