莎士比亞戲劇故事集

莎士比亞戲劇故事集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國青年齣版社
作者:(英)查爾斯·蘭姆 瑪麗·蘭姆 改寫
出品人:
頁數:0
译者:蕭乾
出版時間:1956年9月北京第一版 1978年10月北京第3次印刷
價格:1.05元
裝幀:
isbn號碼:
叢書系列:中國青年版故事集
圖書標籤:
  • 莎士比亞 
  • 戲劇 
  • 外國文學 
  • 英國文學 
  • 查爾斯·蘭姆 
  • 文學 
  • 英國 
  • Shakespeare 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

莎翁的戏剧博大精深,给后世遗留的语言文化精神养料影响深远。作为一个地道的门外汉,我仅以消遣的方式涉猎了最有名的20部剧的译本,可以说是非常蜻蜓点水了,不过还是忍不住调侃一些作者的套路,希望不要冒犯真正的莎翁粉丝们。 规则一:人物性格善恶及其鲜明。正面男子便绅士...  

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

評分

1、经典模式 I、男1、男2是激情四射、愿意为对方付出生命的好兄弟,或许有一位身份高贵,不高贵的也要拗造型气度不凡; II、男1、男2为了某种目的出外闯荡(把妹?); III、女1、女2秀外慧中,美得惊天地泣鬼神,而且至少一位身份高贵;一般一个负责伶牙俐齿,一个负责骂不还...  

評分

到现在还记得买这本书时的情景,初一的时候刚开始学英文,买了自己人生中第一本英文读本,虽说是中英文对照的。现在这本还在我的书柜里,到现在读也还有趣。庆幸自己的选书眼光不赖,Charles lamb的文笔是我现在的最爱,文洁若萧乾夫妇的翻译也深得原文要旨,而这本书也如lamb...  

評分

林译的《吟边燕语》只是根据兰姆姐弟(Charles Lamb,1775——1834;Mary Lamb,1764——1847)编的《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shakespeare)译出,但当时与他合作的口译者魏易也未细加分别,他们只是在译本原作者那里写上了“莎士比”。 查尔斯•兰姆算是忠实...  

用戶評價

评分

小時候讀的

评分

俺喜歡這種老舊

评分

是蕭乾譯本

评分

現在的許多譯本應該比這本好吧~ 比較喜歡的是麥剋白 李爾王 羅密歐與硃麗葉卻印象一般

评分

小時候很喜歡的一本書,翻來覆去讀瞭好多遍。上小學的時候熱衷於給小朋友們講這裏麵的故事,還把人物關係劇情梗概什麼的寫下來玩過傢傢,彼此以奧菲利亞赫米亞什麼的相稱,扶牆= = 如今想來這真是我人生中zhuangbility的巔峰,而且貴在裝的渾然天成啊

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有