史载张骞远使,闻浮屠于西域;汉明帝金人入梦,致是白马驮经,佛法东传。自摄摩腾,竺法兰始,西域胡僧赉经传法于中土,是以西土佛教流传中国二千年。
述佛法传承及佛典见在,于南北朝始,即有专撰,且续出不断。南朝梁•僧祜《出三藏记集》发其先声,慧皎《高僧传》乃随其后;至隋,有费长房《历代三宝记》;李唐一代,则有道宣《续高僧传》;元、明及清,亦是传有后续。元有昙噩《六学僧传》、觉岸《释氏稽古略》;明有如惺《大明高僧传》、释明河《补续高僧传》;清有彭际清《居士传》……僧传及经录,俱见于斯。
叙中国两千年佛典译事,却未见有完整著述。初唐时人释靖迈撰《古今译经图纪》,《开元释教录》作者智升亦撰《续古今译经图纪》,然其所载惟是李唐及其之前译经史事;且述译人译籍译事,用笔过简,多是三言两语带过。虽赞古人惜墨如金,要言不烦,然以翻译史论之,则不免有述事不详且挂漏孔多之嫌。
是故,忝为翻译史研究之举,余试为中国两千年佛典译事撰史,借资于诸典籍,竭余心力,是成此书。谬误缺漏必定难免,姑发其凡,以待来哲尔。
评分
评分
评分
评分
坦率地说,初捧此书时,我曾担忧其题材的专业性会使阅读过程变得艰涩难懂,但很快,我的疑虑便被彻底打消了。作者以一种近乎诗意的笔触,将原本被认为是严肃学术禁区的领域,处理得既有深度又不失可读性。它像是一位技艺高超的向导,带着你穿梭于浩如烟海的典籍之间,巧妙地避开了那些令人迷失的岔路,直指核心。这种流畅自然的叙述,结合大量的佐证材料,构建了一个极其可靠的知识体系,让人在接受信息的同时,也享受到了阅读的愉悦。它不仅仅是一部学术著作,更是一次精神上的洗礼,让人在理解历史进程的同时,也反思了自身所处的文化坐标系。
评分这部作品以其深邃的洞察力和严谨的考据,为我们打开了一扇通往古代思想殿堂的窗户。作者似乎以一种近乎朝圣般的热情,深入挖掘了那些被时间尘封的文字背后所蕴含的复杂脉络与精神图景。阅读过程中,我仿佛置身于一个巨大的历史迷宫,每一步探索都伴随着新的发现和对过往文明的敬畏。它不仅仅是对一系列事件的记录,更像是一部关于人类精神变迁的史诗,细腻地描绘了不同时代背景下,思想如何碰撞、融合与演化,那种历史的厚重感扑面而来,令人沉思良久。尤其是一些关键转折点的论述,鞭辟入里,使得原本晦涩难懂的概念变得清晰可辨,为理解古代智慧的传承提供了一份极为宝贵的参照系。这种对知识的尊重和对历史的敬畏,使得整本书散发出一种沉静而强大的力量。
评分作为一个对文化交流史略有涉猎的读者,我对这本书中体现出的那种跨越时空的对话能力深感震撼。它不仅仅关注于“是什么”,更着重于探讨“为什么”和“如何是”,构建了一个多维度的分析体系。作者对于不同学派之间微妙的张力、术语演变中的文化张力等细微之处的把握,展现了极高的专业素养和敏锐的直觉。书中那些对古代文献的引述与解读,既保持了对原意的忠诚,又结合了现代的学术视野进行再阐释,这种平衡拿捏得恰到好处。读罢全书,我对文化传承的复杂性有了更为立体的认识,深感即便在看似一致的领域,其内部也蕴含着无穷无尽的细微差异和动态变化,需要我们用更审慎的态度去对待。
评分这本书给我的感觉是,它仿佛是一部精心打磨的艺术品,每一页的文字都经过了千锤百炼,力求达到准确与优美的统一。它那种沉稳的文风,并不张扬,却自有万钧之力,仿佛能穿透历史的迷雾,直接与那些先贤对话。更难能可贵的是,作者在处理复杂议题时,展现出一种罕见的谦逊和开放性,没有急于下定论,而是引导读者去思考各种可能性,去品味历史的复杂性。这种引导式的阅读体验,极大地激发了我主动探索的欲望,读完之后,我立刻产生了去查阅更多原始资料的冲动,它成功地架起了一座通往更深层知识的桥梁,而不是一个终点。
评分这本书的叙事手法极其高明,它没有采用平铺直叙的枯燥编年体,而是巧妙地将宏大的历史脉络与微观的个体命运交织在一起,读来酣畅淋漓。作者的笔触如同精密的手术刀,剖开了诸多历史事件的本质,其论证过程逻辑严密,环环相扣,让人在不知不觉中被引领至作者设定的思考框架之中。我尤其欣赏其中对于一些重要人物思想发展的轨迹的描摹,那种对人性深处的细致刻画,使得书中的人物不再是冰冷的符号,而是活生生的、有血有肉的探索者。这种叙事上的张力与深度,使得阅读体验超越了单纯的学术研究,更像是在参与一场波澜壮阔的智力冒险,每读完一个章节,都有种茅塞顿开的畅快感。
评分不厚
评分不厚
评分不厚
评分大国学基金会于2010年6月5日捐赠
评分不厚
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有