集外集 在线电子书 图书标签: 鲁迅 杂文 中国现代文学 文学 现当代文学 中国文学 中国 鲁迅作品单行本
发表于2025-01-22
集外集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
“革命成功以后,闲空了一点;有人恭维革命,有人颂扬革命,这已不是革命文学。他们恭维革命颂扬革命,就是颂扬有权力者,和革命有什么关系?”(1927年,《文艺与政治的歧途——十二月二十一日在上海暨南大学讲》)
评分“革命成功以后,闲空了一点;有人恭维革命,有人颂扬革命,这已不是革命文学。他们恭维革命颂扬革命,就是颂扬有权力者,和革命有什么关系?”(1927年,《文艺与政治的歧途——十二月二十一日在上海暨南大学讲》)
评分集外成集,所收相当琐碎,杂文有,文艺类有,笔仗有,诗也有。鲁迅自己说,其中几篇是相当年轻时所写的稚嫩文字,后来是很瞧不上的,但并不悔,也是人生一个阶段,赞同,不过他老人家的稚嫩,也是常人不可及的。印象最深有两篇:1924年的<烽话五则>,1925年的<咬嚼未始“乏味”>。前者让我想到,自古以来,人的观点,实在是由屁股坐在哪个方向决定的,位置变了,观点也常常会跟着变,少有人能维持不变的原则。然而今天却不同,精神赵家人多了不少。后者提到:“常想”是“传统思维的束缚”,这倒和<使女的故事>中那句“正常就是习以为常的事”有异曲同工之妙。存在的就是合理的么?常常这样反思,会少走许多弯路、少掉许多坑的。
评分这本书收的是散逸在各处的诗文,我看的时候也是断断续续的,有些看过也就忘了,谈论翻译的是这本书里印象比较深的。首先是跟《咬文嚼字》有关系的书信回复,其实有女性主义的争论在,比如女性的名字就频繁见莎、芳之类的字眼男性就换成沙、方。另外一些篇关于翻译的,别的集子里看到过相似观点的,比如翻译俄国作品之聊胜于无等等。嗯,俄国翻译作品的名字确实很烦,哈哈哈哈哈。
评分“革命成功以后,闲空了一点;有人恭维革命,有人颂扬革命,这已不是革命文学。他们恭维革命颂扬革命,就是颂扬有权力者,和革命有什么关系?”(1927年,《文艺与政治的歧途——十二月二十一日在上海暨南大学讲》)
本书是作者1933年以前出版的杂文集中未曾编入的诗文的合集,1935年5月由上海群众图书公司出版,作者生前只印行一版次。这次只抽去已编入《三闲集》的《[近代世界短篇小说集]小引》和译文《petofi sandor的诗》两篇。《咬嚼之余》、《咬嚼未始“乏味”》、《“田园思想”》三篇的“备考”,系本书出版后由作者亲自抄出,原拟印入《集外集拾遗》的,现都移置本集各有关正文之后;《通讯(复霉江)》的来信则系这次抄补的;《[奔流]编校后记》初版时遗漏最后一则,现亦补入;所收旧体诗按写作时间的先后,在顺序上作了调整。
本书是1933年以前的杂文集中未曾编入的诗文的合集。只为留存旧迹之故,文类驳杂,质量良莠不齐,总体来说史料价值大于文学和思想价值。 《斯巴达之魂》和《说鈤》发表于鲁迅22岁时,是他弃医从文以前的文学创作。由此需要注意两点,一是不能把弃医从文前后的鲁迅割裂开看,二是...
评分集外集 “说不出” 看客在戏台下喝倒采,食客在膳堂里发标,伶人厨子,无嘴可开,只能怪自己没本领。但若看客开口一唱戏,食客动手一做菜,可就难说了。所以,我以为批评家最平稳的是不要兼做创作。 俄文版《阿Q正传》序 我虽然已经试做,但终于自己还不能很有把握,我是否真能...
评分本书是1933年以前的杂文集中未曾编入的诗文的合集。只为留存旧迹之故,文类驳杂,质量良莠不齐,总体来说史料价值大于文学和思想价值。 《斯巴达之魂》和《说鈤》发表于鲁迅22岁时,是他弃医从文以前的文学创作。由此需要注意两点,一是不能把弃医从文前后的鲁迅割裂开看,二是...
评分本书是1933年以前的杂文集中未曾编入的诗文的合集。只为留存旧迹之故,文类驳杂,质量良莠不齐,总体来说史料价值大于文学和思想价值。 《斯巴达之魂》和《说鈤》发表于鲁迅22岁时,是他弃医从文以前的文学创作。由此需要注意两点,一是不能把弃医从文前后的鲁迅割裂开看,二是...
评分我现在对书的感觉和以前真是大不一样。以前是带着敬意的热爱乃至有一点神经兮兮,不折不画不借人,看完了必须保持和新的一样,所以现在家里十几年前的什么唐诗宋词福尔摩斯跟刚剥壳的鸡蛋没啥区别。但是最近买的书对我来说,就像是新奇的玩具,我首先要拆掉腰封,看封面的排版...
集外集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025