巢 在線電子書 圖書標籤: 諾曼·馬內阿 外國文學 小說 羅馬尼亞文學 羅馬尼亞 西方現代文學 羅馬尼亞@Norman_Manea 2013
發表於2025-03-23
巢 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
吸引人的故事,一口氣讀完,同時很有閱讀挑戰性
評分斷句嚴重,語感較差,閱讀既沒有快感也沒有舒適度,譯者是拿榖歌翻譯翻的嗎?!
評分過於私人化瞭。
評分吸引人的故事,一口氣讀完,同時很有閱讀挑戰性
評分不明所以。
諾曼·馬內阿(Norman Manea),1936年生於羅馬尼亞的布科維納,像當時該地的所有猶太人那樣,五歲時就隨傢被遣送到特蘭西瓦尼亞。完成工程師學業後,他決定投身於文學創作。1986年,他選擇離開羅馬尼亞,前往西柏林,後定居於美國紐約,直至今日。他是當今世界上被翻譯得最多的羅馬尼亞作傢,其作品獲得過不少文學奬,如:意大利諾尼諾(Nonino)文學奬、西班牙《前衛報》最佳外文著作奬、美國全國猶太圖書奬、美國麥剋阿瑟天纔奬等。其中迴憶錄《流氓的歸來》贏得2006年法國美第奇外國作品奬、2011年德國奈莉·薩剋斯文學奬。
譯者簡介:
餘中先,《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。畢業於北京大學,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris-Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、剋洛德·西濛、阿蘭·羅布格裏耶、米蘭·昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。
當今世界最負盛名、最值得閱讀的文學大師諾曼·馬內阿的最新力作
海因利希·伯爾、魏斐德相見恨晚的作傢
一部極具馬內阿自傳色彩的小說
“我不知道如今在西方,有哪位作傢比諾曼·馬內阿更值得翻譯和瞭解。”——海因利希·伯爾
奧古斯丁·戈拉離開瞭社會主義的羅馬尼亞,定居紐約,獨自 一人生活,為書籍所包圍。在與現實隔絕的巢穴深處,他全身心地關注他喜愛的活動:為同代人撰寫諷刺性悼文。戈拉常常想起他的羅馬尼亞往昔,尤其是他的前妻露。這個美人兒當時拒絕隨他來美國流亡,後來卻陪同她的錶弟兼情人彼得·加什帕爾在美國露麵,彼得的父親是當年被納粹遣送到集中營的猶太人,自己也總是與世格格不入。
當彼得收到一張匿名的死亡威脅明信片時,時間加速瞭。智者戈拉接到瞭求救電話,他能不能提供逃齣迷宮之綫團?一個迷宮,在其中人們找到大師的形象,一個偉大的博學者,聞名全世界,但同時又因對極右派的妥協而在過去備受爭議。
2011年8月,诺曼·马内亚在辛迪加报业网(Project Syndicate Web) 上发表的一篇“反对简化”(Against Simplification)的文章,文中理由充分地指出,在北美翻译外版文学作品是一种罕见的做法。马内阿指出“外版书被认为太‘复杂’,这即是文学应该用简单的方法讨论简单的问题...
評分读马内阿的《巢》颇有钱钟书《围城》的感觉:围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大都如此。然而,这也仅仅是个表象。毕竟,不论是帕拉德选择来到美国却惨遭杀害,抑或是彼得来到美国之后饱经风霜获得教职最终却神秘失踪,小说中每个人...
評分2011年8月,诺曼·马内亚在辛迪加报业网(Project Syndicate Web) 上发表的一篇“反对简化”(Against Simplification)的文章,文中理由充分地指出,在北美翻译外版文学作品是一种罕见的做法。马内阿指出“外版书被认为太‘复杂’,这即是文学应该用简单的方法讨论简单的问题...
評分这本书被我从社科库借出来三次,才被读完。《巢》有一个甚至算不上故事的故事线:三代罗马尼亚的流亡知识分子,都从社会主义的“法定幸福”中来到美国,第一代是大师迪玛。第二代是迪玛的弟子米赫内阿·帕拉德教授,后来被暗杀于厕所隔间,案件始终没有侦破。第三代是小说的主...
評分by李静睿 尽管诺曼·马内阿早就得过美国全国犹太图书奖和麦克阿瑟天才奖,并且被视为罗马尼亚语写作中最有希望获得诺贝尔文学奖的作家,但他却依然是一个“异国情调的哑角”。这个词正是来自他这本书,“彼得·加什帕尔意识到,在自由的狂欢节中,自己是一个异国情调的哑角。...
巢 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025