本书收入蒙氏代表作品158首, 包括《乌贼骨》、《生活之恶》等名篇,有诗人的散文、自白等。
Eugenio Montale(1896-1981), 1975年诺贝尔文学奖获得者.
蒙塔莱的《也许有一天清晨》是大学时期最喜欢的一首诗,初见是在卡尔维诺的《为什么读经典》中,后来买了《生活之恶》,书中也收录了这首,译为《可能是一天的清晨》。 同首诗两个不同译本放在一起,前者选自卡尔维诺《为什么读经典》黄灿然译,后者是本书译者刘儒庭译,高下立...
评分蒙塔莱的《也许有一天清晨》是大学时期最喜欢的一首诗,初见是在卡尔维诺的《为什么读经典》中,后来买了《生活之恶》,书中也收录了这首,译为《可能是一天的清晨》。 同首诗两个不同译本放在一起,前者选自卡尔维诺《为什么读经典》黄灿然译,后者是本书译者刘儒庭译,高下立...
评分蒙塔莱的《也许有一天清晨》是大学时期最喜欢的一首诗,初见是在卡尔维诺的《为什么读经典》中,后来买了《生活之恶》,书中也收录了这首,译为《可能是一天的清晨》。 同首诗两个不同译本放在一起,前者选自卡尔维诺《为什么读经典》黄灿然译,后者是本书译者刘儒庭译,高下立...
评分蒙塔莱的《也许有一天清晨》是大学时期最喜欢的一首诗,初见是在卡尔维诺的《为什么读经典》中,后来买了《生活之恶》,书中也收录了这首,译为《可能是一天的清晨》。 同首诗两个不同译本放在一起,前者选自卡尔维诺《为什么读经典》黄灿然译,后者是本书译者刘儒庭译,高下立...
评分蒙塔莱的《也许有一天清晨》是大学时期最喜欢的一首诗,初见是在卡尔维诺的《为什么读经典》中,后来买了《生活之恶》,书中也收录了这首,译为《可能是一天的清晨》。 同首诗两个不同译本放在一起,前者选自卡尔维诺《为什么读经典》黄灿然译,后者是本书译者刘儒庭译,高下立...
我向来对那种试图用华丽辞藻堆砌起来的作品感到厌倦,但这本书完全避免了这种陷阱。它的语言风格是如此的朴实、甚至可以说有些冷峻,但正是这种克制,赋予了文字巨大的力量。作者似乎拥有将最平凡的场景瞬间转化为具有象征意义画面的魔力。举个例子,描述一个普通上班族通勤的段落,读起来完全不觉得冗长或无聊,反而能从中品味出一种时代特有的疲惫和疏离感。它不是在讲述一个跌宕起伏的故事,而是在构建一个氛围,一个让你沉浸其中、无法抽离的现实切片。这本书的精妙之处在于,它不强求你认同每一个角色的选择,但它要求你理解他们做出选择时的那种无力和必然性。看完后,我有一种感觉,好像自己刚刚经历了一场漫长而真实的旅程,虽然没有惊心动魄的冒险,但那种精神上的负荷感却异常沉重而真实。
评分这部作品的文学质感极高,几乎可以感受到作者打磨每一个句子时的那种精雕细琢。它不像市面上那些追求快速娱乐性的作品,它更像是一件需要时间来沉淀的艺术品。我对作者在环境描写上的功力印象尤为深刻,那些背景的描绘不仅仅是场景的交代,它们本身就成为了情绪的载体,与角色的内心世界形成了奇妙的共振。比如,书中描绘城市黄昏的那个场景,寥寥数笔,却让人仿佛能闻到空气中那种潮湿和沉重的气息。这本书的魅力在于它的“留白”,它给了读者足够的空间去填充自己的情感和想象,使得每一次重读都会有新的发现。它挑战了我们对“成功”和“失败”的传统定义,展现了在看似平庸的生活表象下,那些波澜壮阔却不为人知的内心史诗。这是一部真正有重量的作品,经得起反复推敲。
评分这本书带给我的震撼,更多来自于它对“灰色地带”的毫不留情的揭示。太多文学作品喜欢将世界划分成黑与白,但现实远比那复杂得多。作者在这部作品中,将人性的复杂、道德的模糊边界,描绘得淋漓尽致。我特别欣赏作者在处理社会议题时所展现出的那种冷静的批判性,它不煽动情绪,而是通过冷静的叙述,让读者自己得出结论。里面的几段关于人际信任的段落,简直是教科书级别的演绎,展现了信任是如何在日常的猜忌和误解中一点点瓦解的。读完后,我合上书页,沉默了很久。这本书成功地在我心中播下了一颗种子,让我开始重新审视自己所处的环境和他人的动机。它不是提供答案,而是提出更尖锐的问题,引导我们进行更深刻的自我拷问。
评分这本书的构架简直令人叹为观止,作者对人性的洞察力深得我心。它没有用那种宏大叙事来堆砌情节,而是巧妙地将视角聚焦于日常生活中的那些细微的、几乎难以察觉的裂痕。我尤其欣赏作者在描绘人物内心挣扎时的那种克制与精准,没有过多的情绪渲染,却能让人在字里行间感受到角色内心的翻涌。比如,其中关于家庭关系的探讨,它没有简单地将父母描绘成绝对的“好”或“坏”,而是呈现出一种复杂的、相互依存又相互折磨的真实状态。读完后,我发现自己开始重新审视与身边人的互动,那种阅读带来的冲击感是持久而深刻的。这绝不是一本读完就忘的书,它更像是一面镜子,让你不得不直面那些平日里试图回避的阴影。叙事节奏的把控也极为高明,时而舒缓如流水,时而又在不经意间抛出足以令人屏息的转折点,让人不得不一页接一页地往下翻,生怕错过任何一个细微的暗示。
评分说实话,最初翻开这本书时,我有点担心它会过于沉闷或晦涩,毕竟简介里透露出的那种对现实的深刻反思听起来就让人有点望而却步。然而,一旦进入文本,那种担心就烟消云散了。作者的叙事策略非常高明,他总能在看似不经意的地方埋下伏笔,让你在后知后觉中猛然惊醒。这本书的结构并非线性时间推进,而是通过不同人物的视角和回忆碎片相互交织,形成一个立体的、多维度的世界观。这种碎片化的叙事并没有造成阅读上的障碍,反而增强了探索的乐趣。我花了很长时间去梳理人物之间的关系网,每一次梳理都带来新的理解层次。它不是一本快消品,它需要你投入时间和专注力去品味,去感受那些隐藏在对话和沉默之下的潜台词。这是一次精神上的深度潜水,绝对值得为之付出努力。
评分文字 在永恒的等待之后 放弃了一劳永逸地 被发表的希望 随后同占有他的人 一起死亡
评分5元购得,我有多么幸运啊。
评分文字 在永恒的等待之后 放弃了一劳永逸地 被发表的希望 随后同占有他的人 一起死亡
评分灵感 还是灵感 灵感无处不在
评分“在你失去平静的旅程中,蜂蜜和艾酒如今是一般的滋味。”无可奈何的是,译诗多与原作间驻有森严的壁垒。有关生活,他不知道别的拯救,除去清醒的冷漠――“嵌立着锋利的酒瓶碎片的高墙,环绕它无休无止地踽踽而行,莫非就是全部苦艰和人生。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有