《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...
評分 評分美圖加中英對照
评分插圖的風貌,西方裝幀,隻能得其一。但搜集這些材料的過程,黃老師依舊令人感動。
评分詩情畫意
评分詩情畫意
评分可惜看的是漢語版的 詩歌真的很不錯!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有