收录了曼德尔施塔姆从1908到1937年部分诗作,可以很清楚地看出诗人本人的成长。 一开始,全然一个无忧无虑的年轻人模样,热切歌颂着自然和美。不时流露的伤感情绪也如年轻人一般莫名,来得快,去得也快。内容主要是抒情,没有标题,没有什么针对性,语言上也没有什么特色,感觉...
評分收录了曼德尔施塔姆从1908到1937年部分诗作,可以很清楚地看出诗人本人的成长。 一开始,全然一个无忧无虑的年轻人模样,热切歌颂着自然和美。不时流露的伤感情绪也如年轻人一般莫名,来得快,去得也快。内容主要是抒情,没有标题,没有什么针对性,语言上也没有什么特色,感觉...
評分收录了曼德尔施塔姆从1908到1937年部分诗作,可以很清楚地看出诗人本人的成长。 一开始,全然一个无忧无虑的年轻人模样,热切歌颂着自然和美。不时流露的伤感情绪也如年轻人一般莫名,来得快,去得也快。内容主要是抒情,没有标题,没有什么针对性,语言上也没有什么特色,感觉...
評分收录了曼德尔施塔姆从1908到1937年部分诗作,可以很清楚地看出诗人本人的成长。 一开始,全然一个无忧无虑的年轻人模样,热切歌颂着自然和美。不时流露的伤感情绪也如年轻人一般莫名,来得快,去得也快。内容主要是抒情,没有标题,没有什么针对性,语言上也没有什么特色,感觉...
評分收录了曼德尔施塔姆从1908到1937年部分诗作,可以很清楚地看出诗人本人的成长。 一开始,全然一个无忧无虑的年轻人模样,热切歌颂着自然和美。不时流露的伤感情绪也如年轻人一般莫名,来得快,去得也快。内容主要是抒情,没有标题,没有什么针对性,语言上也没有什么特色,感觉...
pdf版
评分3.5分吧,翻譯的節奏和風格太歡樂瞭反而與曼德爾施塔姆的苦難背道而馳。聯係起來的詩歌並沒有原來深處那種流動的悲戚和抗爭感。可以看齣,他的詩歌多以自我心靈為中心,進行自然、愛情、命運等的多嚮交織發散。用典自然且切閤實際背景。
评分“請允許我,允許我不再愛你”
评分請彆把詩歌翻成兒歌呢
评分此譯者太過搶眼,隨處所指皆為笑點,請看——“怎麼辦,如果這顆星永遠閃爍,反常地一個哆嗦,用它生銹的彆針竟然觸到瞭我?”。忍不住尋其另譯大作,亦被人所垢。自此豁明,“智量”實為“無質量”爾。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有