離彆時.我的愛不曾舊老 在線電子書 圖書標籤: 紀伯倫 詩歌 喜歡 智慧 文學 譯本 黎巴嫩 最好的女子
發表於2024-12-22
離彆時.我的愛不曾舊老 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
我的雙手曾盈滿霧靄 攤開一看 霧靄變成瞭一隻小蟲 我握緊又打開雙手 小蟲變成瞭一隻鳥兒 我再次握緊後打開 掌心裏站著一個滿臉愁容,昂首嚮空之人 我又一次閤上雙手 攤開時發現那裏仍隻有一片霧靄 而我卻聽到瞭一首美妙無比的歌
評分裝幀和書名都拙劣,盡管這隻是雞湯大師紀伯倫的作品。把“龍佳妮”看成“尤佳妮”,總覺得很熟悉。紀伯倫信的基督教?黎巴嫩的基督徒,他的身份及群體屬性倒挺值得探討,可惜沒有看到相關材料。
評分請彆說:“我找到瞭靈魂的道路,應該說 我遇見瞭靈魂行走在我的道路上。
評分沙與沫裏多少詩句是現在的雞湯文,哈哈哈
評分翻譯還行,不能超越冰心。
紀伯倫是黎巴嫩阿拉伯詩人、作傢、畫傢。被稱為“藝術天纔”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀東方文學道路的開拓者之一。其主要作品蘊含瞭豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感,代錶作《先知》《沙與沫》《淚與笑》
龍佳妮,女,自由撰稿人,酷愛旅行和攝影,計算機英語雙學位,沉迷於英美文學。
《離彆時,我的愛不曾舊老》是享譽世界的黎巴嫩文壇巨匠紀伯倫的經典散文詩作品集,收錄代錶作《先知》《沙與沫》《淚與笑》,紀伯倫的作品多以“愛”和“美”為主題,通過大膽的想象和象徵的手法,錶達深沉的感情和遠大的理想。最著名的《先知》更是被稱為“東方獻給西方最好的禮物”。龍佳妮譯文順暢優美,可讀性強,具有年輕一代譯者對文學獨到的理解,翻譯風格符閤當下年輕讀者的閱讀習慣。除瞭詩作,《離彆時,我的愛不曾舊老》還收錄瞭紀伯倫詳細的生平經曆,讓你瞭解這位“站在東西方文化橋梁上的巨人”那飽經憂患的傳奇人生經曆。
一直觉得纪伯伦是天生的诗人,天赐他于阿拉伯辽阔的土地上。 他的爱激进而充满意志与力量。 我无法言说纪伯伦本人对于祖国的热爱到底有多深,可是他曾在诗《朦胧中的祖国》中讴歌:“您在我们的灵魂中——是火,是光;您在我的胸膛里——是我悸动的心脏。” 他曾说:“整个地球...
評分这不是书评。 这是我的体会。 这是一个焦虑症患者的独白。 从一次痛苦与骄傲并存的旅行里所收获的,点点滴滴。 ——————————————————————————————————(分割线)【旅行者的沙与沫。】 旅行,是对未知的探索。 旅行,是对已知的确认。 旅行,是...
評分诗人的灵魂盛开天堂,愿随书感受情感的绽放。诗歌是表达情感相对直接的方法,翻开书读一读,也许你会想起身拥抱你身边未曾离去爱人。相信译者也一定是在尽心竭力地,把纪伯伦先生想要传达给我们的感情,原汁原味的传达出来。
評分离别时,我的爱不曾旧老 一部值得期待的作品,适合这个冬天阅读的书本。 PS:卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran)是黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。其主要...
評分一直觉得纪伯伦是天生的诗人,天赐他于阿拉伯辽阔的土地上。 他的爱激进而充满意志与力量。 我无法言说纪伯伦本人对于祖国的热爱到底有多深,可是他曾在诗《朦胧中的祖国》中讴歌:“您在我们的灵魂中——是火,是光;您在我的胸膛里——是我悸动的心脏。” 他曾说:“整个地球...
離彆時.我的愛不曾舊老 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024