本书《天真与经验之歌》收入英国十八世纪天才诗歌威廉·布莱克的代表诗篇,配以绚丽的版画,装帧精美。图文并茂。由著名学者和翻译家杨苡翻译,著名设计师朱赢椿装帧设计。具有极高的文学价值和收藏价值。
本书分为“天真之歌”与“经验之歌”两部分,反映英国诗人威廉·布莱克的思想和创作 从孩子般的天真状态走向成人经验的苦涩历程。诗配画的形式将丰富的内容与绚丽的画面巧妙地结合起来。
布莱尔禀承了一种相当了解人性的能力,对文字和文字的音乐有一种非凡的新的意识,而且有一种臆造幻象的天赋才能。——T.S.艾略特
The Fly by William Blake 虻虫 威廉-布莱克 杨苡译 Little Fly, Thy summer's play My thoughtless hand Has brushed away. 小小的虻虫 你在夏天的游戏 已被我的手 不在意地拂去。 Am not I A fly like thee? Or art not thou A man like me? 我难道不是 一...
评分译者杨苡老师虽然是我们应当肃然起敬的老前辈。但诗集必须由诗人来译,否则这本书就是个反例。押韵固然严谨,却在许多时候造成了陕北小调的语感。让我浮现出“羊羔羔吃奶眼望着妈,小米饭养活我长大”这样的打油民谣的画面,毕竟小时候学过,印象太深了。另外杨苡老师处理布莱...
评分我是在阅读多玛斯•牟顿的《七重山》时发现这位诗人的: 1. “这段期间,我发现一位诗人中的诗人,他属于浪漫时期,但是和同时代的诗人大异其趣且特立独行。我认为我对布莱克的喜爱是天主的恩宠在工作,这份爱始终不渝,在我的生活过程中深深扎根。 父亲一向喜爱布莱克,...
评分启蒙照耀下的浪漫世界 ——《天真与经验之歌》 兴许你曾听过这样一段话:“To see a world in a grain of sand/And a heaven in a wild flower/Hold infinity in the palm of your hand/And eternity in an hour.”即“一沙一世界,一花一天堂,手心含无限,永恒即刹那,”没错...
评分启蒙照耀下的浪漫世界 ——《天真与经验之歌》 兴许你曾听过这样一段话:“To see a world in a grain of sand/And a heaven in a wild flower/Hold infinity in the palm of your hand/And eternity in an hour.”即“一沙一世界,一花一天堂,手心含无限,永恒即刹那,”没错...
因为《老虎》对威廉布莱克报以无限的好感。天真与经验,人的两个对立状态。
评分手感非常好,很适合收藏。今天重读大江时,他的口述和小说里屡次提及布莱克诗歌及版画的影响,再读布莱克。补标。
评分终于有一本威廉布莱克诗集了。装帧真不赖。喜欢经验之歌更胜天真之歌,如《天使》、《一棵毒树》。
评分插图质量实在对不起这个价格
评分显然不是我的菜╮(╯_╰)╭
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有