When Walt Whitman self-published his Leaves of Grass in July 1855, he altered the course of literary history. One of the greatest masterpieces of American literature, it redefined the rules of poetry while describing the soul of the American character.
Throughout his great career, Whitman continuously revised, expanded, and republished Leaves of Grass, but as Harold Bloom reminds us, the book that matters most is the 1855 original. In celebration of the poem's 150th anniversary, Penguin Classics proudly presents the 1855 text in its original and complete form, with a specially commissioned introductory essay by Harold Bloom.
I celebrate myself, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.
"Whitman, the great poet, has meant so much to me. Whitman the one man breaking a way ahead. Whitman the one pioneer . . . Ahead of Whitman, nothing. Ahead of all poets, pioneering into the wilderness of unopened life, Whitman. Beyond him, none." —D. H. Lawrence
To You Stranger,if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you? - Walt Whitman 今...
評分To You Stranger,if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you? - Walt Whitman 今...
評分“I think I could turn and live with the animals, they are so placid and self contained; I stand and look at them long and long. They do not sweat and whine about their condition; They do not lie awake in the dark and weep for their sins; They do not make m...
評分“I think I could turn and live with the animals, they are so placid and self contained; I stand and look at them long and long. They do not sweat and whine about their condition; They do not lie awake in the dark and weep for their sins; They do not make m...
評分“小桥流水人家,老树枯藤昏鸦。 夕阳西下,……。” 有孤独的感觉吗? 有没有想起很久没回去的家? 诗的美好之一是诗人和读者产生共鸣,这种共鸣通常能使眼泪决堤,神清气爽,或者产生某种宗教体验,和星空通灵,共鸣的快感。我读诗的目的,就是这种宗教体验。希望看这篇文...
"Only a few carols, vibrating through the air, I leave."
评分對詩歌抱有的敬畏之心,皆天分不足。況且惠特曼不是迷人的詩人,他的熱情高亢和現實關懷,我都不感親近。更重要的,詩歌到底是一點還是一綫,該執著一詞一句,還是綱領,實在睏惑不已。
评分其實沒有怎麼看懂。。。等年紀大一點瞭再去迴味吧。。。
评分poems
评分對詩歌抱有的敬畏之心,皆天分不足。況且惠特曼不是迷人的詩人,他的熱情高亢和現實關懷,我都不感親近。更重要的,詩歌到底是一點還是一綫,該執著一詞一句,還是綱領,實在睏惑不已。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有