海与帝国:明清时代

海与帝国:明清时代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

【作者简介】上田 信,1957年出生于东京都。东京大学大学院人文科学研究科硕士(东洋史学专业)。现担任立教大学文学部教授。研究方向是中国社会史。1983—1985年留学南京大学,经历过农村的田野调查。从江南城市的无赖研究开始,后来从事地方社会和宗族的研究,近年多关注生态环境和疾病史。在731部队细菌战国家赔偿请求诉讼中,他作为原告(中国人细菌战受害者)的证人,2000年向东京地方裁判所提交了鉴定书《鼠疫与村庄》。

主要著作有《传统中国》(讲谈社)、《森林与绿色的中国史》(岩波书店)、《老虎讲述的中国史》(山川出版社),其他还有《人与人的地方史》(合编,山川出版社)、《中国的社会》(合译,平凡社)等。

【译者简介】高莹莹,中国社会科学院近代史研究所编辑。2008年毕业于日本神户大学,获得博士学位。2009年至2011年在中国社会科学院近代史研究所从事博士后研究。主要研究方向是中国近现代史、中日关系史。

出版者:广西师范大学出版社
作者:(日)上田信
出品人:理想国
页数:544
译者:高莹莹
出版时间:2014-2
价格:CNY 57.00
装帧:精装
isbn号码:9787549533695
丛书系列:讲谈社·中国的历史
图书标签:
  • 历史 
  • 明清史 
  • 海外中国研究 
  • 日本 
  • 讲谈社 
  • 上田信 
  • 中国历史 
  • 讲谈社·中国的历史 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书为讲谈社《中国的历史》中的“明清时代”一卷。

《中国的历史》为日本讲谈社百周年献礼之作,是日本历史学家写给大众的中国通史读本。丛书自上古到近代,内容涵盖量大,撰述者均为日本该领域的代表性学者,作品大多构思巧妙,写法轻松,观点新颖,富于洞见,但同时又吸取了近些年来的诸多学术成果,利用了最新出土的史料,是一套可读性与严肃性兼备的重磅历史佳作。

本书作者生动地展示了海洋历史和明清时代五百年的历史,将明清这一对跨越中世到近世直到近代急剧变化的时代进行了严谨而深入浅出的阐述。

过往不论中外,主流的看法都是:明清时期(鸦片战争以前)是一个停滞的时期;明清中国都被视为一个“闭关自守”的时期,一个与海洋无缘的时期。在最近二三十年,国际学界对以上说法进行了猛烈的批判, 提出明清中国经济有很大发展,社会、文化等也经历着深刻的变化,中国和外界的联系远比以前加强,从而在国际贸易中扮演着非常重要角色。本书在这些重大问题上,采纳了国际学界的新见解,因此就史观而言,很有新意。

具体描述

读后感

评分

这本明清史才开始读,给人一种耳目一新的感觉,因为他的撰写方式与传统的以朝代为节点(明,清;前期中期后期。)、以政治为主轴的叙述模式有很大不同。作者信笔写来,将一个个具体的个案穿成一部著作,有其自己的价值。 但是这个问题也很大。除了前面几位评论者提到的硬伤,...  

评分

评分

本书用,超越王朝更替的、传统的家天下的视角,以跨越欧亚大陆的市场得以成立的角度(经济史分析?)书写的在贸易背景下,以统一贵金属货币白银作为交易媒介的跨越国家的贸易体系的形成与衰败中,中国在其中扮演的角色。 从国际贸易的角度来说 如果说贵金属作为货币是可以持续...  

评分

P227,将女真人和那乃族作为两个并列的概念进行表述——那乃即赫哲族,本是女真后裔。在满族共同体形成前,那乃(赫哲)也不是一个独立的民族,是女真人的一部分。 P278,”建立满洲国。该国号源自女真人信仰的藏传佛教的文殊菩萨“——关于”满洲“语意的问题,其说多种,”文...  

评分

豆瓣惯例啦,只要是翻译书,必然是一堆批评译本不如原著之类的。 不过这书虽然翻译有点问题,但是不至于到影响理解的地步。再说本来也是面向大众,毕竟不是人人都能读懂日文嘛,有译本总比没有好。另外,还存在像我这样的懒人,就算看得懂日文,但是毕竟中文是母语,为了阅...  

用户评价

评分

这本书的翻译,让我明白《忍不住的关怀》所出现的常规问题,真不是杨奎松的问题。在商言商,理想国的理想还是赚钱!

评分

我有一个很坏的习惯,遇到一本启发性超强的书舍不得读,怕读的太快这本书读完后很久都读不到这样的书了。这本书写的超级的好。上田信在中文版后记中谈到自己创作此书的崩溃心理状态真的可以在全文每一个选题、段落、字句斟酌中感受到思想的深邃的力量。明清史中对过去研究的很多理论范式与新的实证成果的清算与筛选做的用心至此,非常受益

评分

翻译一般。上田信本来就是做环境史的,说出“清是皮毛贸易出的帝国”有什么好奇怪的——更多可以参阅年底出版的《A World Trimmed with Fur》

评分

非常好的一套书。作者的后记,也挺令人感动。

评分

我的小外甥女,现在两岁两个月了。她喜欢说话,但说话常常不合语法,主谓颠倒,间或插入我们都听不懂的语句,用一些萌点奇特的词。此书的译文也是如此。这位译者朋友,我叫你一声外甥女,你敢答应吗?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有