中华书局成立95周年赠本
楊伯峻(1909-1992):中華書局編審,湖南長沙人。1932年畢業於北京大學中文系。中華人民共和國成立前曾任馮玉祥研究室成員、中山大學講師。中華人民共和國成立後歷任湖南《民主報》社社長,湖南省政協秘書處處長,湖南省統戰部辦公室主任,北京大學、蘭州大學副教授,中華書局編審。中國語言學會理事。著有《文言虛詞》(中華書局1965年)、《文言語法》(中華書局1963年)、《列子集釋》(中華書局1979年)、《孟子譯注》(中華書局1962年)、《論語譯注》(中華書局1962年)、《春秋左傳論》(中華書局1981年)、《春秋左傳詞典》(中華書局1985年)、《楊伯峻治學論稿》(嶽麓書社1992年)、《楊伯峻學術論文集》(嶽麓書社1984年)等。
再讀論語。一個時代的財富可以不斷積累,但是牠的智慧卻似乎始終保持著一個微妙的常數。如若不然,我們今天的智慧應該早已超越孔子,還看論語幹什麼。 靜下心來,不做預設,慢慢看下去,就覺得論語真是有大智慧。 我們這個時代的智慧到底在哪裡?還是如孔飛力所云:『語云明日...
评分孔子19岁结婚,娶宋人亓官氏之女为妻,一年后亓官氏生子,鲁昭公派人送来鲤鱼表示祝贺,孔子感到十分荣幸,给儿子取名为鲤,字伯鱼。 当时孔子父母俱亡,也没有成名。为何鲁昭公要派人送鲤鱼?莫非孔子的老婆是官二代?还是鲁昭公慧眼识英雄?
评分参考了:http://hi.baidu.com/thunderoad/item/9da6a0367e1bdbfe97f88de3 一生推!! 语录如下: 八佾 第三 二十一 哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。” ☆周人以栗,曰使民战...
评分原文: 子夏问曰:“'巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。'何谓也?” 子曰:“绘事后素。” 曰:“礼后乎?” 子曰:“起予者商也,始可与言诗已矣。” 阐释: “巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮”为子夏所引之诗,前两句出自《诗经·卫风·硕人》,朱熹《四书章句集注》以为...
评分说一说本子比较及个人一点思考。“读论语必兼读注”,这是钱先生《新解》序里面的话。刚好手边有杨先生《译注》,朱夫子《集注》,钱先生《新解》。于是以《译注》为底本,参以另外两本,逐条翻过,所得如下: a.《译注》确实堪作为入门读本。一是其简略有判断。清人程树德有《...
这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,初拿到手时,那种沉甸甸的质感,配合上封面古朴又不失雅致的字体排版,立刻就给人一种庄重而又值得细品的期待感。内页纸张的选择也非常考究,米白色的纸张,触感温润,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳,这对于需要反复研读的经典著作来说,简直是太贴心了。装订的工艺也可见功力,书脊平整有力,翻阅时能感受到其坚固耐用,丝毫没有廉价感。这种对书籍本身的物质形态的重视,恰恰体现了出版方对所承载思想价值的尊重。我尤其欣赏它在细节处理上的用心,比如页眉页脚的设计,既保持了版面视觉的平衡,又巧妙地融入了一些辅助性的信息,既不突兀,又不至于让人在查找时感到困扰。可以说,光是捧着这本书,就已经算是一种享受,它成功地将阅读行为从单纯的信息获取,提升到了一种带有仪式感的文化体验。对于那些对实体书有特殊偏好,追求阅读体验的同好们来说,光是冲着这份用心的制作,这本书就绝对值得拥有,它本身就是一件精美的案头艺术品。
评分从实用的角度来看,这本书的注释系统堪称典范,其深度和广度都远超预期。注释部分并非简单地解释生词,而是构建了一个微型的知识网络。对于一些涉及典故、礼仪、甚至当时特定器物的名词解释,注释往往会引经据典,追溯其源头,甚至会给出不同时期学者的不同观点。这对于追求知识链条完整的深度阅读者来说,是极其宝贵的资源。我发现自己常常会因为一个简单的注释,而对某个历史事件或文化习俗有了更立体、更深入的认识,这种“意外收获”远比预期的学习内容更令人兴奋。它体现了编纂者一种“不放过任何一个可能的疑问”的负责任态度。通过这些详尽的注解,原本可能被一笔带过的细节,都成为了理解整个思想体系的微小但关键的支点。这种精细入微的关照,确保了即便是初次接触经典的人,也能建立起一个扎实可靠的知识框架,避免了因理解偏差而对原典产生误判的风险。
评分这本书的另一个突出优点在于其翻译的精准与韵味兼备。我们都知道,文言文的翻译是一项极具挑战性的工作,稍有不慎就会失之偏颇,要么过于直白而丧失了古文的凝练美,要么过于追求辞藻华丽而偏离了原意。而这部书的译文则巧妙地找到了一个极佳的平衡点。译者似乎深谙“信、达、雅”的精髓,在确保准确传达原意的基础上,其遣词造句也十分考究,读起来朗朗上口,具有一种独特的节奏感和书面语的美感。特别是处理那些蕴含哲理的短句时,译者常常能用精炼的现代汉语重构出相似的意境,使人既能理解其字面意义,又能体味其深层蕴含的哲思。这种高质量的翻译,使得阅读体验非常顺畅,它就像一座精心搭建的桥梁,连接了相隔千年的两种语言思维模式,让读者能够毫无滞涩地沉浸在思想的河流之中,而不必时时停下来揣摩生僻的词汇或拗口的句式。
评分我尝试着从内容的组织逻辑和学术严谨性的角度来审视这部作品,不得不说,作者在梳理和阐释传统文本时展现出了惊人的耐心和深厚的学养。不同于市面上一些流于表面、只做简单直译的“速成读本”,这部书明显是扎根于对原始语境的深度挖掘,并且融入了作者多年来对相关史料和注疏的融会贯通。它不仅仅是告诉你“孔子说了什么”,更重要的是引导你思考“孔子在那个特定的历史背景下,为什么要这样说,这句话在后世产生了怎样的影响”。这种层层递进的解读方式,极大地丰富了文本的内涵,使得那些看似平淡的箴言警句,瞬间焕发出鲜活的思想光芒。尤其是对于一些关键概念的辨析,作者的处理方式极为审慎,他会引用多个学派的观点进行对比分析,而不是武断地下结论,这种兼容并蓄的态度,让读者能够站在更高的维度去理解思想的复杂性。这种严谨的治学态度,使人读来心悦诚服,深感自己正在接受一次高质量的学术熏陶,绝非泛泛而谈的快餐式阅读。
评分阅读过程中,我发现这本书在“导读”和“背景介绍”部分的笔墨着实是浓墨重彩,这对于初涉此领域,或者对先秦思想史不太熟悉的读者来说,简直是雪中送炭。作者没有将这些背景知识视为可有可无的附庸,而是将其提升到了与主体文本同等重要的地位。他非常擅长用现代的、清晰的语言,勾勒出那个时代错综复杂的社会结构和思想流变,为理解核心思想的萌发和发展提供了坚实的基石。例如,在讨论某几个核心概念时,作者会细致地描绘当时士人阶层的生存状态和政治抱负,这样一来,那些抽象的道德规范就立刻变得具象化,读者仿佛能真切地感受到先哲们在乱世中探求出路的急切与智慧。这种叙事手法极为高明,它避免了纯粹的文本解读容易陷入的僵硬和晦涩,而是通过历史的场景再现,让古老的智慧重新“活”了起来。这种贴心的设计,极大地降低了传统经典阅读的门槛,让更广大的普通读者群体也能无碍地进入经典殿堂。
评分论语 哪有那么大的价值
评分不喜欢孔子,但是论语语言精练,可作为常识了解一下。
评分纪念版的质量真是不错,杨伯峻的翻译不能说非常理想,注解确是简明扼要。但此书注解有赶工之处,不少章节需要注解但却只有译文。从这一点看,不如《孟子译注》下功夫深。
评分大一必修课读的,现在都随身带着。
评分书的命运是非常奇特的,在即将被湮没之际,会一次次再生。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有