徐梵澄(1909-2000)
著名的精神哲学家、翻译家和印度学专家,同时也是一位诗人、书画家、艺术鉴赏家和评论家。一九二八年起追随鲁迅,被誉为“中国新兴版画第一人”。一九二九年至一九三二年在德国海德堡大学留学。回国后在中国最早成系统地翻译尼采的著作。一九四五年赴印度任泰戈尔国际大学教授,一九五一年赴南印度室利阿罗频多学院翻译、著述、讲学。一九七八年回国,任中国社会科学院研究员。精通多种古今语言,会通中西印三大文化,尝试以“精神哲学”的进路重新阐释古典,形成了独特的学术体系,是全才型的具有国际声誉的学术大师。
徐梵澄是会通中西印三大文化体系的全才型学术大师。他早年追随鲁迅并留学德国,中年在印度研习,晚年回归祖国。尽管他著作等身,但正如他自己所说,他学术思想的精华都凝聚在这些随笔中了。本书是他唯一的一部随笔选集。
读怀人或告别的文字并不少,像大师这般内敛深沉而挚爱的却不多见。无言之美,无言之情,都是至美、至情呀!
评分读怀人或告别的文字并不少,像大师这般内敛深沉而挚爱的却不多见。无言之美,无言之情,都是至美、至情呀!
评分以中国人而能精通梵文的学者,原来只知有季羡林、金克木。网上浏览北京大学出版社出版的“大学者随笔书系”,见有徐梵澄的《古典重温》,引起注意。盖因此名向未进入本人狭窄的视野,便有意查阅了有关资料介绍,——才知自己实在是孤陋寡闻了。当即邮购1册,阅读一过。乃知其所...
评分读怀人或告别的文字并不少,像大师这般内敛深沉而挚爱的却不多见。无言之美,无言之情,都是至美、至情呀!
评分以中国人而能精通梵文的学者,原来只知有季羡林、金克木。网上浏览北京大学出版社出版的“大学者随笔书系”,见有徐梵澄的《古典重温》,引起注意。盖因此名向未进入本人狭窄的视野,便有意查阅了有关资料介绍,——才知自己实在是孤陋寡闻了。当即邮购1册,阅读一过。乃知其所...
谈尼采、鲁迅、诗艺都很好。关于中西印沟通,对中学以新儒学为宗或可商榷,西学中启示宗教与自然宗教之差异似重视不够,印度阿罗频多是否这么重要尚存疑问。
评分浙大图书馆借的书,书的扉页有前人留的十不求,受益匪浅:一,念身不求无病;二,处世不求无难;三,究心不求无障;四,立行不求无魔;五,谋事不求易成;六,交情不求益我;七,于人不求顺遂;八,施德不求望报;九,见利不求沾分;十,被抑不求申明。
评分受益良多
评分身为一位同时受到鲁迅、尼采、印度佛学、孔老之学影响的奇学者,梵澄先生在寂寞中完成了高寿,其人其学都有太多可以玩味的细节。
评分给其他书写的序言那部分我确实不是很懂 所提的这些书我还接触的很是....对于我来说 艺苑掇萃 尤为精彩
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有