《在空白處創業:尋找市場縫隙,實現創業夢》介紹瞭規劃和創建一傢新的縫隙企業的全過程,包括瞭解什麼是縫隙、如何辨彆縫隙的優劣、如何尋找好的企業創意、如何保護縫隙企業創意以及創建縫隙企業的基本步驟等11個方麵,為讀者成功創業指齣瞭一條可行之路。書中的許多內容很容易被創業者所忽視,但正是這些細節決定瞭創業者的成敗;如果創業者能夠按照《在空白處創業:尋找市場縫隙,實現創業夢》的建議去設計並創建企業,那麼他的成功指日可待。 當今社會,開辦自己的企業是許多人的夢想,而建立縫隙企業是人們實現這一夢想最有效的法寶之一。
《在空白處創業:尋找市場縫隙,實現創業夢》適閤創業者、中小企業經營者和管理谘詢人員閱讀。
niche这个词翻译成“利基”要比翻译成“缝隙”更为妥当,满书大段大段的“缝隙”,看起来很不舒服,朱中彬翻译了不少经济学读物,应该知道“利基”才是中文语境下niche一词的主流翻译,并且,就niche这个词的丰富含义而言,“缝隙”表其意实在有些狭隘,而“利基”确能衍生对ni...
評分niche这个词翻译成“利基”要比翻译成“缝隙”更为妥当,满书大段大段的“缝隙”,看起来很不舒服,朱中彬翻译了不少经济学读物,应该知道“利基”才是中文语境下niche一词的主流翻译,并且,就niche这个词的丰富含义而言,“缝隙”表其意实在有些狭隘,而“利基”确能衍生对ni...
評分niche这个词翻译成“利基”要比翻译成“缝隙”更为妥当,满书大段大段的“缝隙”,看起来很不舒服,朱中彬翻译了不少经济学读物,应该知道“利基”才是中文语境下niche一词的主流翻译,并且,就niche这个词的丰富含义而言,“缝隙”表其意实在有些狭隘,而“利基”确能衍生对ni...
評分niche这个词翻译成“利基”要比翻译成“缝隙”更为妥当,满书大段大段的“缝隙”,看起来很不舒服,朱中彬翻译了不少经济学读物,应该知道“利基”才是中文语境下niche一词的主流翻译,并且,就niche这个词的丰富含义而言,“缝隙”表其意实在有些狭隘,而“利基”确能衍生对ni...
評分niche这个词翻译成“利基”要比翻译成“缝隙”更为妥当,满书大段大段的“缝隙”,看起来很不舒服,朱中彬翻译了不少经济学读物,应该知道“利基”才是中文语境下niche一词的主流翻译,并且,就niche这个词的丰富含义而言,“缝隙”表其意实在有些狭隘,而“利基”确能衍生对ni...
有些可取之處,縫隙創業
评分絕佳
评分標題已經說明瞭主題,也講瞭很多方法,有一些啓發。
评分有些可取之處,縫隙創業
评分標題已經說明瞭主題,也講瞭很多方法,有一些啓發。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有