Harper Lee was born in 1926 in Monroeville, Alabama. She attended Huntington College and studied law at the University of Alabama. She has been awarded the Presidential Medal of Freedom, the Pulitzer Prize, and many other accolades.
Harper Lee's Pulitzer Prize-winning masterwork of honor and injustice in the deep South -- and the heroism of one man in the face of blind and violent hatred One of the best-loved stories of all time, To Kill a Mockingbird has been translated into more than forty languages, sold more than thirty million copies worldwide, served as the basis of an enormously popular motion picture, and was voted one of the best novels of the twentieth century by librarians across the country. A gripping, heart-wrenching, and wholly remarkable tale of coming-of-age in a South poisoned by virulent prejudice, it views a world of great beauty and savage inequities through the eyes of a young girl, as her father -- a crusading local lawyer -- risks everything to defend a black man unjustly accused of a terrible crime.
这本书的第一遍基本是在地铁上看完的。这不是一个悬念迭出、情节跌宕的故事,甚至几乎没有爱情的描写(除非小女主人公与迪儿过家家般的结婚约定也算的话),但看书的每天都觉得路上的时间比平时要短。为了写书评又在短时间内重看了第二次,仍是看得津津有味,不忍释卷,好书的...
評分对于许多中国读者来说,《杀死一只知更鸟》这个名字并不能一眼就理解。 在美国南方有这样一句俗语:杀死一只知更鸟是一种罪恶。书中也做出了解释,律师阿迪克斯就对他的孩子——杰姆和斯科特说过,知更鸟有着动听的歌喉,它除了给人们尽情歌唱外,从不破坏花草,不毁坏庄稼,...
評分 評分 評分What an intriguing story. 也是拿起來就放不下啊。雖然本來打算完成reading list裏麵正在讀的書纔開始讀它,但是驚覺這本書居然是10幾年前,自己英語還狠爛的時候,某個暑假讀過的英文書,當時喜歡但是不太能懂,今天讀來仍然是很喜歡啊。
评分哎,“在教育界使用廣泛”。。。故事還是挺引人入勝的吧,就是我的大腦現在已經不適應這種黑白分明的道德觀瞭。
评分翻完的時候終於被這本無聊的書感動到瞭。如此看來,作者用瞭一個非常不討好的敘述結構--即用乏味的流水賬開篇直到後半法庭進入小高潮然後是迴傢遇襲卻得救的大高潮。Boo Radley的短暫獻身給予瞭這本小說一種極為有力而有成熟穩重的氣息,正如atticus一樣,人的溫情總是在你需要開門之後看到。Nothin's real scary except in books 勇敢麵對生活的糟糕和冷酷 珍惜每一個靜靜地為你付齣溫情的人
评分There are a thousand critical interpretations of To Kill a Mockingbird in a thousand readers' eyes.
评分突然想起瞭“正義的夥伴”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有