日本汉诗论稿

日本汉诗论稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:蔡毅
出品人:
页数:325
译者:
出版时间:2007年8月
价格:25.00元
装帧:平装 32开 繁体横排
isbn号码:9787101057577
丛书系列:域外汉籍研究丛书
图书标签:
  • 日本
  • 海外汉学
  • 汉诗
  • 日本漢文學
  • 日本汉诗
  • 日本汉学
  • 地域文化研究
  • 诗词
  • 汉诗
  • 日本汉诗
  • 文学研究
  • 文化交流
  • 诗歌
  • 历史
  • 日本文化
  • 古典文学
  • 汉语言文学
  • 学术著作
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为“域外汉籍研究丛书”之一种,包括三部分内容:作家作品论、典籍论、翻译论。日本汉诗,指的是日本人用汉语创作的诗歌。其本质是“日本诗歌”,有着自身独特的文化品格,“汉”仅是其外在形式。本书以对作家作品的考订述评为研究重点,揭示出日本汉诗作为一种异国的文学样式,其独特的风貌。

好的,这是一份关于不包含《日本汉诗论稿》内容的图书简介,字数约为1500字,力求详尽、自然: --- 东方墨韵:跨越时空的文化镜像——《东方墨韵:跨越时空的文化镜像》图书简介 这是一部深度探寻东亚文化圈中古典文学与思想交流的宏大叙事,它将目光聚焦于汉字文明辐射的广袤地带,细致描摹了不同地域文化在吸收、转化、再创造过程中的独特风貌。本书旨在构建一个多维度的文化对话场域,揭示隐藏在不同语言和书写传统背后的共通精神内核与差异化发展路径。 第一部分:汉字文明的“地理大发现”——从源头到扩散 本书的开篇,是对汉字文明作为一种核心文化符号如何在东亚大陆进行地理性扩散的系统梳理。我们并非简单地罗列历史事件,而是尝试从文化人类学和文献学的角度,考察汉字作为一种载体和媒介,如何成为塑造古代东亚社会结构与思维方式的基石。 第一章:墨痕的起点——上古中原的文字生态与思想酝酿。 这一部分将深入探讨甲骨文、金文及其向篆隶演变过程中所承载的早期国家意识与哲学萌芽。重点分析《诗经》《楚辞》等早期文本如何奠定后世文学叙事的基本范式,以及儒家、道家思想的初创阶段如何通过特定文字表述,确立了知识分子的核心价值体系。我们关注的焦点在于文字的“物质性”及其与早期礼制、祭祀活动的紧密联系。 第二章:借帆东渡——汉字与半岛文明的早期交汇。 随着汉文化圈的向外拓展,朝鲜半岛成为首批深度接触汉字文化的区域。本章细致考察了早期汉文经典的传入路径、在半岛精英阶层中的学习与运用情况。不同于简单地视之为“模仿”,我们着重分析了半岛士人如何利用有限的汉文资源构建自身历史叙事、进行政治评论乃至发展出本土化的文献注释体系。例如,探讨在三国时代及高丽王朝时期,汉文史书撰写与“汉诗”创作在半岛语境下的特殊地位。 第三章:琉球之镜——海洋贸易与汉文化在岛屿间的渗透。 这一章将视角转向更远的东南岛屿世界。重点分析汉文典籍、科举制度残迹(如有)以及官方文书在琉球王国建立过程中的作用。海洋贸易网络不仅是物质的交换,更是文化观念流动的动脉。本书将通过对琉球使团档案、中日交流史料中零星记载的分析,重构汉字文化在这一独特地理环境下的适应性与变异性。 第二部分:文体与精神的“异化”与“融合”——古典诗歌的地域性演绎 本书的核心价值在于对不同文化体在接受汉字文学规范后,如何将其“内化”并“重塑”的过程进行对比分析。我们关注的是“变”,而非“同”。 第四章:魏晋风骨在彼岸的投影——古典诗歌的本土精神注入。 探讨了汉字诗歌形式(如五言、七言)传入后,其形式美学如何与当地的自然观、生命哲学产生碰撞。这一部分将详尽解析在特定的山水、气候、民族心理影响下,古典诗歌主题的微调。例如,分析早期在异域创作的汉文诗作,其抒情节奏与意象选择上,如何悄然偏离中原士人的传统表达,融入了更具地方色彩的情感基调。 第五章:书写与权力:汉文文本在不同政权中的功能性转换。 文学从来不是孤立存在的。本章探讨了汉文典籍在不同东亚政权(如新罗、高丽、早期日本等)中,如何被用作合法性建构、外交辞令、历史编纂的工具。分析不同朝代官方文书的风格差异,揭示权力结构如何制约和引导了“汉文写作”的规范与取向。这种功能性的转变,是理解文化传播复杂性的关键。 第六章:汉字文学的“变奏”——民间叙事与口头传统的交融。 尽管官方文学以汉文为主流,但本书也关注汉字作为书写系统对本土口头文学(如歌谣、谚语)产生的刺激和影响。通过对现有文献的爬梳,试图还原汉字音韵、句法结构如何被当地语言的音乐性所“同化”,进而催生出新的、介于纯汉文与本土语言之间的文体实验。 第三部分:思想的深层结构——东亚哲学的并行与交织 如果说文学是表层的文化镜像,那么哲学与思想则是深层的结构支撑。本书的最后部分,将超越文本分析,进入对深层思维模式的比较研究。 第七章:时间观与历史意识的区域性差异。 探讨东亚不同文化中对“历史”的认知框架。中原王朝强调“大一统”与“循环往复”,而岛国或半岛文化在接受这一框架时,是如何结合自身的地理限制、朝代更迭经验,发展出具有自身特色的历史编纂学与时间哲学。例如,分析不同地区史官在记录“天命”或“王朝兴衰”时,所采用的隐喻和论证方式的微妙区别。 第八章:人伦秩序的张力——儒家伦理在多元文化中的适应性重构。 儒家伦理是汉字文明圈最核心的伦理支柱,但其在不同文化土壤中的实践效果和侧重点存在显著差异。本章比较研究了“孝”、“忠”、“义”等核心概念在不同文化语境下的侧重。分析在不同社会结构(如血缘宗族为重或君臣关系为重)下,这些伦理规范如何被重新阐释和实践,从而形成了具有地域特色的社会道德体系。 第九章:审美范式的演进——从“意境”到“物哀”的文化流变。 深入探讨东亚古典审美理论的内在联系与分野。虽然“意境”、“气韵”等概念具有普遍性,但本书力图捕捉审美体验的细微差别。例如,在特定的文化背景下,对“幽玄”、“侘寂”或类似的本土美学概念的追寻,如何体现了对纯粹汉文化审美范式的继承与突破。这不仅是文学批评史的梳理,更是对不同民族心性结构的深层叩问。 结语:重构东亚古典知识体系的版图 本书并非要描绘一个均质的、铁板一块的“东亚文化圈”,而是要凸显其内部的动态平衡、复杂张力与创造性转化。通过对不同地域、不同历史时期汉字文化遗产的细致辨析,我们旨在为读者提供一个更为精微、去中心化的东亚古典知识体系重构图景。这部著作强调的是交流的深度与复杂性,而非简单的文化输出与输入,致力于展现汉字作为文明载体,所孕育出的多元而璀璨的文化成果。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部作品的问世,无疑为我们理解日本古代文学乃至东亚文化圈的交流提供了一份极具价值的参考。作者显然在材料的搜集与梳理上耗费了巨大的心力,从浩瀚的史料中提炼出关于汉诗在日本传播、演变及其本土化过程中的关键节点。我印象最深的是它对“和汉对比”的精妙处理。不同于那种仅仅罗列作品的通史性叙述,这本书深入剖析了日本文人在接受汉文化的过程中,是如何进行创造性转化与能动性吸收的。例如,书中对奈良时代贵族阶层对唐诗的模仿与“格调”的追求,以及平安时代后期汉诗文逐渐退居幕后,转而让国风文化占据主导地位这一复杂过程的论述,逻辑清晰,论据扎实。尤其是关于某些重要诗人的“汉风”与“国风”两种气质的交织分析,那种微妙的文化张力,被作者捕捉得入木三分,使得我们能更立体地认识到,文化输入并非简单的复制粘贴,而是一个充满张力与选择的动态过程。这种深入骨髓的文化洞察力,使得本书不仅仅是一本学术专著,更像是一幅描绘中日文化互动史的精细画卷。

评分

这本书的结构安排颇具匠心,章节之间的过渡自然流畅,很少有那种生硬的学术断裂感。我特别欣赏作者在论述中展现出的批判性精神。面对一些传统上被奉为圭臬的定论,作者敢于提出新的质疑,并辅以详尽的文献支撑。例如,对于某些被认为由日本独创的汉诗体式,作者通过比对同期中国典籍的零星记载,巧妙地提出了其“互源性”的可能,这种严谨求实的态度,让人读来倍感踏实。它不是一味地赞美或膜拜,而是将研究对象置于一个广阔的东亚知识网络中进行衡量。这种“去中心化”的视角,对于当代学术研究,尤其是在强调跨文化传播与相互影响的背景下,无疑具有极强的现实意义。读完后,我感到自己对很多以往模糊的概念,都有了更为清晰的界定和更深层次的理解,是那种读完后忍不住想立刻回到图书馆,重新翻阅原始文献的冲动。

评分

从读者的角度来说,我必须承认这本书的学术深度是毋庸置疑的,但更难得的是,它在保持学术严谨性的同时,并没有让阅读体验变得枯燥晦涩。作者在阐释复杂理论时,总能找到恰当的比喻和生动的例子来辅助说明。尤其是在分析特定时期(比如幕府时代)的汉诗创作动机时,它将政治环境、社会阶层差异与个体情感表达之间的复杂纠葛,描绘得如同一个精巧的沙盘推演。那种“风雅与权谋”的并存状态,被作者描绘得淋漓尽致。书中穿插的对一些罕见手稿的引用和解读,更是让人仿佛置身于历史现场,能感受到那些墨痕背后的温度与呼吸。这种将冰冷的学术分析与鲜活的历史情境相结合的能力,是很多纯粹的文献考据所欠缺的,也使得这本书的受众范围得以拓展,不仅仅局限于专业学者。

评分

这本书给我的整体印象,是一种对“异域”文化如何被“内化”的深刻反思。作者并未将日本汉诗视为中国汉诗的“附庸”或“拙劣模仿”,而是将其视为一个独立发展的文化实体,在特定的地理和历史条件下,发展出了其独特的审美趣味与表达方式。这种尊重与平视的视角,贯穿于全书的始终。书中对“汉诗日本语化”过程中,音韵、词汇选择乃至诗歌主题的微妙偏移,都有着令人惊叹的观察力。例如,对某些特定自然意象在日本文化语境下意义的重构,就揭示了地域性如何重塑普世性主题的路径。这本书不仅是研究日本汉诗的必备参考,它更像是一堂生动的文化人类学课程,教导我们如何以更开放、更具同理心的眼光去理解不同文明间的对话与融合,其思想的穿透力,远超文学研究的范畴。

评分

初读此书,最大的感受是其行文的古雅与沉稳,仿佛带着一种历史的厚重感扑面而来。作者的笔触极其细腻,尤其擅长在宏大的历史脉络中穿插对具体文本的微观考证。我特别欣赏它在讨论宋代以后,日本禅宗文化对汉诗风格带来的影响那一部分。那种由宗教哲学渗透进文学审美,使得诗歌的意境从盛唐的恢弘大气转向了宋代的内敛、禅寂的转变过程,这本书给出了非常令人信服的解释。它没有停留在表面的风格比较,而是追溯到了支撑这些风格背后的思想源头。比如,它详尽地分析了几种核心的“禅语”是如何被整合进汉诗的意象体系中的,这种跨学科的融合视角,极大地拓宽了我们审视传统文学的可能性。对于那些希望从哲学层面探究文学流变的研究者而言,这本书提供了一个极佳的思维模型,它告诉我们,形式的改变往往是内核世界观重塑的必然结果。

评分

又读一遍、一遍又一遍。

评分

又读一遍、一遍又一遍。

评分

ポピュラーサイエンス。

评分

又读一遍、一遍又一遍。

评分

ポピュラーサイエンス。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有